BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Про слова Who, Which и That - часть первая
black tshirt
brejestovski
 Вот три фразы. В СКОЛЬКИХ из них ошибка?

1) Jo who lives in Peru is a singer.
2) Jo that lives in Peru is a singer.
3) Jo which lives in Peru is a singer.

a) В одной,
б) в двух или
в) в трех?

Если вам сразу интересен ответ, то загляните в конец этой заметки. Но чтобы понять, почему именно такой ответ правильный, вам нужно прочесть несколько нехитрых правил.

1) "КОТОРЫЙ" - ЭТО НЕ ВСЕГДА "WHICH".

прежде всего, слово which ("который") нельзя говорить о людях. А можно о стульях, грибах, хомячках, и т.д. - в общем, о неодушевленных предметах или о животных. Но не о людях. Говоря "который" о человеке, мы должны сказать "who".

Например: The doctor WHO broke your telephone is my best friend. - Доктор, который разбил твой телефон, - мой лучший друг.

2) ЗАПЯТЫЕ - НУ СОВСЕМ ПО-ДРУГОМУ, ЧЕМ В РУССКОМ

В английском языке предложение "Моя тетя, которая живет в Лондоне, - певица" можно сказать ДВУМЯ способами:

1) My aunt who lives in London is a singer.
2) My aunt, who lives in London, is a singer.

Обе фразы - и с запятыми, и без запятых - правильные. Но между ними есть принципиальная разница.

Запомните: когда в подобных фразах ЕСТЬ запятые, то все, что МЕЖДУ ними, - НЕОБЯЗАТЕЛЬНАЯ информация. То есть ее можно взять и выкинуть. И смысл глобально не изменится. Например:

Берем фразу
My aunt, who lives in London, is a singer.

Выкидываем все между запятыми.

Получается: My aunt is a singer. Моя тетя - певица.

А между запятыми - так, дополнительная информация:
И, кстати, она живет в Лондоне.

А вот когда запятых нет, то и выкидывать нечего. И вся информация между запятыми важна.

То есть
My aunt WHO LIVES IN LONDON is a singer. - Именно та моя тетя, которая живет в Лондоне, - певица. А тетя, которая живет в Монте-Карло, - мастер педикюра.

Еще пример:

People who smoke cigars live long. - Люди, которые курят сигары, живут долго.

Если здесь выкинуть фразу после "who", то получится бред: People live long. Поэтому запятые ставить нельзя.

Еще пример:

Tenerife, which is located 300 kilometres west of the Sahara, has one of the best climates in the world.

Если выкинуть все, что между запятыми, то главный смысл фразы не изменится: Tenerife has one of the best climates in the world. Значит, запятые нужны.

Еще пример:

Sharks prefer eating people who are afraid. - Акулки предпочитают кушать людей, которым страшно.

Если выкинуть who are afraid, то получится "акулки предпочитают кушать людей". Информации явно мало, а главное - искажается смысл фразы. Автор-то хотел конкретизировать, каких именно людей любят акулки. Поэтому выкинуть "who are afraid" нельзя.

Еще пример:

Last year Juan Mastelotto proposed to 63 women, who were delighted.

В прошлом году Хуан Мастелотто сделал предложение 63 женщинам, которые были в восторге от этого.

Здесь основной смысл фразы: дал обещание жениться 63 женщинам. А дополнительная информация: и, кстати, они были в восторге от слов Хуанито. А раз так, то who were delighted можно спокойненько выкинуть. А это значит, что запятая нужна.

3) ЛИБО ЗАПЯТЫЕ, ЛИБО THAT

И еще одна тонкость, касающаяся только тез фраз, где вся информация - необходимая.

В них слово "which" или “who” можно заменить на “that”.

То оинаково хорошо:

People who eat a lot of chocolate often feel guilty и People that eat a lot of chocolate often feel guilty. - Люди, которое едят много шоколада, чвсто чувствуют себя виноватми.

Chairs which are made in Switzerland usually burn bright green и Chairs that are made in Switzerland usually burn bright green. - Стулья, которые делаются в Швейцарии, обычно горят ярко-зеленым пламенем.

Важно помнить: who и which меняется на that только в предложениях, где нет запятых.

Иначе можно запомнить так: в любом предложении с which/who могут быть ЛИБО запятые, ЛИБО слово that вместо who или which.

РЕЗЮМЕ: А на фига это все знать?

Причин три:

1) в речи фразы, выделяемые запятыми, выделяются интонацией. То есть если у вас один брат и он живет в Индии, вы скажете: My brother, who lives in India, is a yogi и выделите фразу who lives in India интонацией. А если у вас три брата (два нормальных, а один - йог), то вы скажете My brother who lives in India is a yogi. И все произнесете ровно, не выделяя фразу в середине;

2) на письме вы правильно поставите запятые;

3) вы сможете правильно употребить слово that.

Итак, теперь правильный ответ

а) Поскольку информация who lives in Peru - ВАЖНАЯ, то запятые не нужно.
б) По этой же причине слово that - можно.
в) А вот слово which - нельзя, так как его можно только с неодушевленными существительными.

Значит неправильное предложение - только одно, номер 3. Правильный ответ - а. Ошибка в одной фраз

  • 1
Большое спасибо! Про запятые очень интересно!

очень много информации, особенно интересно про запятые. Все понятно, но надо будет перечитать еще пару раз, чтобы не забыть.

'в) А вот слово which - нельзя, так как его можно только с одушевленными существительными.'
С неодушевленными, наверное?

Спасибо, опечатался опять :)) Sorry!

Вешалка, а не грамматика :-) Ну кто это придумал!

Спасибо, что рассказываете, может хоть что-то в голове останется :-)

Английский - куда более логичен, чем русский.

Информация в ваших постах всегда четко структурирована, и это замечательно. Спасибо, что пишете про английский, читаю с неизменным удовольствием и увлечением.

Спасибо, интересно!

Спасибо , давно было интересно про запятые . Из-за привычки к русскому чувствуется наоборот, что выделенная запятыми информация важна :)

неправда, в русском также, можно выделять запятыми ту инфу, опустив которую смысл предложения не изменяется.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account