BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Про слова another, other и the other
black tshirt
brejestovski
Прежде чем читать дальше, скажите: есть ли разница между словами another, other и the other?

Ответили? Давайте посмотрим.

1) Another означает «другой», причем слово должно быть в единственном числе. Ведь артикль a (или an) произошел от старого английского слова one.

Например: I finished reading Monsters of the Universe yesterday. Now I want to buy another book. – Я вчера закончил читать книгу «Монстры вселенной». Теперь я хочу купить другую книгу. (одну – поэтому «another»)

Еще пример: Can I have another orange? – Дай мне другой апельсин.

2) Some other тоже означает «другой», но для неисчисляемых существительных.

(Что такое неисчисляемое существительное? Сказать «пять книг» или «пять ударов» можно – поэтому «книга» и «удар» - слова исчисляемые. Сказать «пять информаций», «пять мёдов» или «пять баблов» нельзя. Поэтому «информация», «мёд» и «бабло» - неисчисляемые).

Таким образом, как сказать «Мне нужна другая информация о бурых морских свиньях»? I need some other information about brown guinea pigs.

3) Other (иногда также и some other) означает «другие» - то есть употребляется со словами во множественном числе.

Например: There is no Dutch beer in this pub. Let’s look at (some) other pubs. – В этом баре нет голландского пива. Давай поищем в других барах.

The park was full of children. Some of them were fighting. Other children were eating mushrooms and berries. – В парке было полно детей. Кое-кто дрался. Другие дети кушали грибы и ягоды. ("другие" – множественное число)

4) The other означает «другой» или «другие», когда речь идет только о двух предметах или группах. То есть «другой» в смысле «оставшийся».

Например: Andy has two girlfriends. One is white, the other is black. – У Энди две девушки. Одна белая, другая черная.

Ну и напоследок давайте сравним два предложения:
This calculator doesn’t work. Please give me another one. и This calculator doesn’t work. Please give me the other one.

В чем разница?

В первом случае на столе лежит куча калькуляторов, и мы просим любой из них. Во второй ситуации – только два калькулятора. Один не работает, и мы просим оставшийся.

А теперь – упражнение. Переведите на английский.

1 Этот сахар – мокрый. У вас есть другой сахар?
2 Есть два типа музыкантов. Некоторые любят музыку, а другие – себя в музыке
3 Хочешь еще одно пиво?
4 Вчера я купил два мотоцикла. Но к сожалению, один сломался, а другой взорвался.
5 (У теннисного корта). Ой! А куда это ушел другой теннисист?
6 (Официанту) Этот апельсин кислый. Принесите мне другой, пожалуйста.
7 (Музыканту, который уже четвертый час играет «Спят усталые игрушки»). Скажите, вы не могли бы поиграть другую музыку?
8 Самый популярный русский напиток – водка. Другие известные напитки – компот, кефир и Буратино.


Ключи к упражнению – здесь http://nativenglish.ru/other_key.htm. И пожалуйста, обязательно прочтите  каждое предложение вслух по нескольку раз! Это сразу улучшит запоминаемость. 

Желаю вам хорошего, веселого августа!

  • 1
Есть еще "others" - остальные.

(Deleted comment)
Что насчет 'different'? Можно употреблять как синоним к another (ед.)/other (множ.)?
Например, "для этой версии программы нужны другие регистрационные коды" - тут правильней different или other?

  • 1
?

Log in

No account? Create an account