BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Как правильно - THE Moon или A moon? Зависит от контекста.
Anton
brejestovski

Мне пришел вопрос от читателя:


У Стинга в одной песне есть фраза: "There`s a moon over Bourbon Street tonight". Почему перед словом “moon” употреблен неопределенный артикль “a”? Ведь по правилам употребления артиклей перед предметом или понятием единственном в своем роде (во Вселенной, Солнечной системе, мире, стране, городе, комнате и т.д.) нужно употреблять определенный артикль “the”? Почему “a moon over Bourbon Street”?


Давайте разберемся. По-русски, когда мы говорим "одинокая луна", мы не имеем в виду, что небесное тело Луна - одинокая.


И когда говорим "холодное зимнее солнце", мы не имеем в виду, что звезда Солнце - холодная и зимняя.


Мы имеем в виду, что именно в этот момент над нам висит вот такое конкретное воплощение этой небесной штуки.


Стинг имел в виду не то, что строго над Bourbon Street находится спутник Земли под названием Луна, а то, что в небе он видит... ну, скажем, две крыши, восемь ворон, две тысячи звезд, одну здоровую луну и ветви кленов.


В таких случаях мы скажем артикль “а”:


a cold moon - холодная луна

a lonely moon - одинокая луна


А вот если мы говорим о небесном теле, действительно нужно говорить the Moon, да еще и писать Moon c заглавной буквы:


“I use this telescope to explore the Moon,” said the taxi driver.  - “Этот телескоп мне нужен, чтобы исследовать Луну”, сказал таксист.



***


Кстати, слово “moon” не всегда означает нашу знакомую Луну. Когда мы говорим о других планетах, их спутники мы тоже называем moons:


Jupiter has 63 moons; Mars has two, called Phobos and Deimos. - У Юпитера 63 спутника, а у Марса два: Фобос и Деймос.


***


А еще если вы говорите про кого-то, что он был over the Moon, это значит, что он был очень счастлив:


When Greg’s wife left, he was over the Moon.  Когда жена Грега уехала, он был вне себя от радости.


До скорой встречи!

Anton Brejestovski

***


Сайт школы Антона Брежестовского http://nativenglish.ru.

  • 1
in russian too, most people should know about natural satellites being called moons....

i wish you sepnt a little time on british vocabulary, for trivial stuff. i used to have a book a dictionaty of british into american and the other way. it was hilarious, but i gave it to user fattoad, who is a "prepod" of english. and i can't find another copy.

on a casual basis ( not on a BBC site) - the two languages have.. some overlap, not a lot.

american regional dialects are basically dead, everybody speaks the same language with minimal variation as to how to call a carbonated drink or sports shoes.

В статьях по астрономии пишут ещё satellite / Luna

Скажите, пожалуйста, а почему вы не поставили "ones" после "two"?
Jupiter has 63 moons; Mars has two, called Phobos and Deimos

That's great! Thanks!

Очень любопытно!

  • 1
?

Log in

No account? Create an account