BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...


  • 1
Я читаю электронные книги на Amazon Kindle. Во-первых, много английской классики доступно на Амазон бесплатно, а во-вторых - в Kindle есть встроенный словарь и даже флеш-карты для повторения слов. А в-третьих - можно купить нужную книгу сразу как только она вышла, а не ждать месяц доставки почтой.

(Deleted comment)

а что там такого в киндле, чего нет в обычных книгах из библиотеки?


(Deleted comment)

и разговаривать вы будете через киндл?
а ходите тоже на костылях?


(Deleted comment)

я думаю, что читающий библиотечную делает это с определенной целью научиться понимать значение незнакомых слов и выражений из контекста, а не из словаря


(Deleted comment)

горе это скорее ваше, посольку вы не получаете от книг столько, сколько получаю я, и именно поэтому вам приходится надеяться на функции киндла вместо собственного мозга


(Deleted comment)

за исключением того, что я эти технологии и разрабатываю :))


(Deleted comment)

у вас смысла еще меньше, поскольку вы сравниваете изучение языка с умением управлять транспортным средством, вместо обучения вождению велосипеда

легко предположить, что такая алогичность и есть результат вашего костыльного киндла, который лишает ваш мозг даже минимальной возможности подумать и установить в новом языке собственные смысловые связи


(Deleted comment)

то есть вы просто не понимаете разницы между навыком и обучением навыку :)

хотя чему удивляться, если вы так и не осилили правил написания местоимения "вы"


(Deleted comment)

ну если вы не освоили даже родной язык, то у вас все будут занудами



говорят, дэниел стил хорошо заходит без словаря


Том Сойер пошел просто на ура и все книги про Гарри Поттера.


Стоит ли слушать аудиокниги? мне они помогают в смысле научится слышать речь.


именно с них и надо начинать, плюс радио и подкасты, а не с русско-английского словаря


Все, написанные на английском.

Сомерсет Моэм легко читается

Перечитываю на английском "Goldfinch" Донны Тартт, которую читала раньше на русском. Одна из любимых книг. Несмотря на любовь автора к словарным изыскам, читается и понимается прекрасно и язык чудесный.

Edited at 2016-11-01 02:51 pm (UTC)

Недавно с удовольствием прочел Хоббита в оригинале. Толкиен прекрасен.

Сложно читается? Давно хочу перечитать в оригинале, но как-то опасаюсь — дядька он серьёзный ;-/

Не бойтесь, Хоббит читается очень легко. Причем это первая книга на английском, читая которую я просто наслаждался языком.

фрикономика первая и вторая.. и язык легкий и содержание интересное

золотые слова - именно так я все свои 6 языков и выучила - без словарей. Даже "жгущие мозг" слова путем некоторой дедукции и сопоставлений прекрасно угадываются после нескольких встреч


а вот в соседнем жж рассказывают, что ничего нельзя выучить самостоятельно тем более без русских словарей


Мне кажется, что самое продуктивное - читать книги для тинейджеров. Целевая аудитория у которых - подростки. Там обычно достаточно грамотный язык и при этом незамудренный. (Гарри Поттер, Сумерки и т.п.)

Можно читать одноразовые романы и детективы современные. Но там надо отдавать себе отчет, что находя некорректное построение фраз это норма для диалогов и не стоит сильно на них ровняться. (Джек Ричер)

Сразу отмести все научно-направленное, чтобы не застрять в терминах. Иначе эти термины составят высокий процент непонятных слов.

Edited at 2016-11-01 03:22 pm (UTC)


какой ужос, а я начинала свой английский со сложных технических текстов

не знаете, как бы я сейчас писала сопроводительную документацию и делала презентации, если бы мне посоветовали забить на научно-технические тексты и читать только гарри поттера в сумерках?


Да, конечно, надо уточнить для какой цели вообще читать. Чтобы поднять технический и деловой английский, или чтобы поднять разговорный. Конечно, если цель стоит писать документацию - то ни о каких бульварных чтивах речи быть не может.
У меня цель была понимать разговорный - и мне с технической документации спать хотелось.

Edited at 2016-11-02 09:36 am (UTC)


лучше уточнить, какие у вас разговоры :)))


Гарри Поттер - да ладно! куча специфической лексики + огромное количество перфектных предложений и прочих must have been/could have been. первой-второй книгой никому не порекомендую

моя первая книга была Оскар Вайлд. "Как важно быть серьёзным". Только тогда я начал понимать английский юмор. Перевод не передавал всех ньюансов. Ну а потом мне попалась книжка Роулда Даля. "Мой дядюшка Освальд". От неё я не мог оторваться даже не смотрю на скудность моего словаря в то время. Ну и вершина для меня - это Фрэнк Херберт, конечно. Дюна и её продолжения. Открыл для себя настоящее богатство языка.

Моэм, Агата Кристи.

лучше всего научпоп.
моей первой прочитанной на английском книгой была Yuval Harari - Sapiens: A Brief History of Humankind.
сейчас читаю взахлеб второй его бестселлер, уже практически без словаря:
Yuval Harari - Homo Deus:A Brief History of Tomorrow



Edited at 2016-11-01 07:30 pm (UTC)

Я читала бриджит джонс и всего гарри поттера. Отлично пошло

It depends on what you mean by “good literature” ;–) Right now I’m reading Ken Follett’s The Century Trilogy and quite like it. Easy to reed with a dictionary.

Спасибо. А как насчет фильмов? на них такая же методика распространяется? как правильно смотреть фильмы-сериалы на английском с пользой?

А если человек книжки свободно читает а сказать/написать ни бэ ни мэ, какой лайфхак посоветуете?
(ну кроме того чтоб к преподавателю идти, это-то и так понятно)

  • 1
?

Log in