BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Суперэффективная вещь, которую НЕ делают 90% изучающих английский
budapest
brejestovski

Давайте себе представим такую ситуацию.

Вы идете в магазин и покупаете много вкусной еды. Приносите ее домой. Ставите в холодильник. И... она стоит там у вас месяц, а потом вы ее выбрасываете. А вы в это время питаетесь хлебом и чаем.

Или накупаете кучу одежды, приносите домой яркие, красивые пакеты и... ставите их в далекий шкаф, а новую одежду никогда не надеваете. Зато носите одну старую серую кофту.

Абсурд?

Но именно так поступают те, кто приходит на урок английского, а потом не пользуется этим языком на практике. То есть не разговаривает, используя изученные слова, а пользуется старым багажом. Или исправно посещает занятия по английскому, но не делает домашнее задание, где он должен еще раз использовать слова и конструкции, пройденные на уроке.

А что делать?

Купив еду, вы пользуетесь ей (съедаете). Купив одежду, вы пользуетесь ей (носите).

Купив уроки английского, пользуйтесь этим английским. Идеально было бы использовать новые слова в речи. На худой конец, сделайте упражнения, в которых тренируется изученная вами конструкция или новые слова.

Дети, кстати говоря, инстинктивно делают так: улышав новое слово или фразу, они тут же начинают говорить ее к месту или не к месту – лишь бы закрепить ее как следует. Результат нам известен: дети учат языки быстрее и лучше взрослых.

И некоторые взрослые тоже. Один мой совершенно замечательный студент, Дима, каждый день по работе должен писать электронные письма. Так вот: каждый день он вешал рядом с экраном компьютера листочек, на котором было около 15 выражений с нашего предыдущего урока. И заставлял себя в ежедневной переписке употреблять эти выражения. Получалось прекрасно: и письма сразу расцветали, и выражения запоминались гораздо лучше.

Поэтому, пожалуйста, давайте, изучив что-нибудь, сразу же использовать это на практике.


  • 1
"Учить надо грамматику и построение фраз" - совковые учителя делали именно эту ошибку. Советский ученик заканчивал школу с околонулевым словарным запасом, и вложенному в него знанию грамматики просто не в чем было воплотиться.
Вы понять я, когда я составить фраза неправильный? Американец также понять любой иностранец.

Советский ученик заканчивал школу без понимания структуры предложения в английском языке, без навыков работы с толковыми словарями и вдобавок без реальной практики общения на английском языке. Англоязычных источников у него не было, пополнять словарный запас было негде, а тот минимум который давался в учебнике не годился ни для каких реальных задач.

Edited at 2017-07-04 03:57 pm (UTC)

  • 1
?

Log in