brejestovski (brejestovski) wrote,
brejestovski
brejestovski

Чем отличается offer от suggest?

В жизни нам часто приходится предлагать самые разнообразные вещи. Вот, например: как сказать по-английски: "Вчера Ганс предложил Элизе жареных грибков"? И как сказать:  "А Элиза предложила Гансу пойти в казино"?

Перевели? Тогда читайте дальше.

"Предложить" по-английски будет либо "offer", либо "suggest".

Если вы предлагаете конкретный предмет - конфету, рыбку, сигарету или даже рабочее место, то нужно говорить offer

Например: 
Melissa offered Rabbit a chocolate. - Мелисса предложила Кролику шоколадку (то есть конкретный предмет)
Do you think the boss will offer me this job? - Как ты думаешь, директор предложит мне эту работу? (то есть конкретное рабочее место)  

Но если вы предлагаете идею (а не конкретный предмет) - например,  план, встречу, действие - то нужно говорить suggest.

Например:
Liam suggested a great plan. - Лиам предложил замечательный план (то есть идею).
What do you suggest? - Что ты предлагаешь? (вопрос об идее).

И еще три важных замечания:

1) После suggest глагол нужно говорить только в -ing'овой форме.

Например: Мэри предложила поехать в горы.
Неправильно: Mary suggested to drive to the mountains. 
Правильно: Mary suggested driving to the mountains.

2) Если мы предлагаем идею Эштону, то нужно говорить suggest to Ashton (но не suggest Ashton, в отличие от offer Ashton).

Например: 
Lou suggested to Ashton that they get married soon. - Луизочка предложила Эштону поскорее на ней жениться.

3) А еще лучше после suggest использовать конструкцию со словом that. 

Например:  Elisa suggested that Mark work in a casino. - Элиза предложила Марку поработать в казино. 

То есть после suggest нужно говорить that, потом подлежащее, а потом - первую форму глагола

Еще пример: Michael suggested that we sleep on the floor. - Майкл предложил нам поспать на полу.
I suggest that John eat all these kebabs himself.  - Я предлагаю, чтобы Джон сам съел всю эту шаурму.

Видите, какой прикол? После suggest that глагол должен всегда быть в первой форме (продвинутым студентам инстинктивно захочется сказать "He suggested that we went" или "I suggest that John eats" - но нельзя :) По-умному такая конструкция называется Present Subjunctive, иначе - сослагательное наклонение настоящего времени. В ней первая форма никогда не меняется.

Итак, ответы на вопросы, заданные в начале, такие: 

Вчера Ганс предложил Элизе жареных грибков. - Yesterday Hans offered Elisa some fried mushrooms.
Элиза предложила Гансу пойти в казино. -  Elisa suggested to Hans going to a casino или Elisa suggested that Hans go to a casino.
 
А теперь - упражнение. Переведите на английский язык:

1. Я предлагаю, чтобы Питер сказал теще все, что он о ней думает. 
2. Давай предложим бабушке помидорчик.
3. Карл предлагает убрать пылесос из магазина.
4. После двух часов на корабле продюсер предложил Марии роль Луизы.
5. Что ты хочешь на ужин? Я предлагаю руколу, сливы и квас.
6. Директор предложил Майклу семь долларов в час. Майкл предложил директору танцевать под дождем. 
7. Дорогая, я предлагаю продать наш дом и купить маленький поезд.

Ключи к упражнению - здесь.

До скорой встречи!
Anton Brejestovski
 
Tags: словарный запас
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments