?

Log in

No account? Create an account

BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Ответы на вопросы - ЧАСТЬ 1
flowers
brejestovski
Чтобы увидеть ответы на вопросы, нажмите слово "comments" чуть ниже и правее.

В этой записи  -  ответы на вопросы: 

- Чем отличается "How long you are here for" от "How long have you been here for"?
- Как ответить на "thank you"?
- о переводе названий фильмов
- 2й и 3й типы условных предложений
- Конструкция "It wasn't until..."
- Глаголы, после которых нельзя Continuous
- Конструкция "to have something done"
- Разница между which и that
- Что такое "Bless my soul"?
- Почему иногда вместо "whom" говорят "who"?
- Что нужно говорить в метро?
- Что такое "to get worked up about something"?
- Можно ли сказать "a moon"? Или всегда надо "the moon"?
- Конструкция "I wish"
- Можно ли говорить "already" в вопросах? Или надо только "yet"?
- "How do you do" и "How are you" - это одно и то же?
- Как правильно: "comfortable for me" или "comfortable to me"?
- Как правильно: "I've lived in London for 15 years" или "I've been living in London for 15 years"?
- Какая разница между "I've been in London" и "I've been to London"?


  • 1

two qwestions

(Anonymous)
Антон, у меня к Вам два вопроса:
Первый, как Вы относитесь к учению "EffortLess English"
A. G. Hoge ?
Второй, в известной песне П. Робсона "Sixteen tons" есть
фраза "Bless my soul". Хотелось бы поточнее знать ее смысл.

1) к сожалению, я слишком плохо знаком с этой работой, чтобы хоть что-то о ней сказать
2) Эта фраза означает "Бог ты мой!"

Например: Bless my soul! It's Mitzy sitting over there - we used to go to school together, and I haven't seen her for twenty years!

Бог ты мой! Это же там Митзи сидит - мы вместе учились в школе, и я ее не видел 20 лет!

  • 1