?

Log in

No account? Create an account

BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Flag Next Entry
Какая разница между "evaluate" и "estimate"?
black tshirt
brejestovski
Скажите, как будет по-английски "оценить"?

Чаще других встречаются три слова: appreciate,  estimate и evaluate. А какая между ними разница?

* * *

Ну с appreciate все ясно. Это просто оценить в положительном смысле.

Например, писатель Чарльз Диккенс всегда приходил в издательство в грязной одежде и с нечесаной бородой. Однажды Джон Форстер сделал ему замечание: все-таки известный писатель, да и дамы вокруг. На следующий день Чарльз пришел в издательство в новой одежде и с умеренно нечесаной бородой. Джон сказал: "Charles, now you look good. I really appreciate your efforts."

Или еще:

Джон Форстер придумал шестьдесят два названия для нового романа Чарльза Диккенса. Вечером в пивной он показал другу свою работу. Чарльз стряхнул с бороды зеленый горошек и сказал:

"Thanks, John. I really appreciate it."

* * *

А слова estimate и evaluate?  И то, и другое означает "дать оценку". Остановилась на минутку и ответьте: какая между ними разница?

* * *

Estimate означает "оценить приблизительно и быстро".
Evaluate означает "дать оценку после более-менее детального анализа".

* * *

Когда Чарльза Диккенса достала жена, он пришел к Джону Форстеру и спросил: "John, I hate Catherine. I need a divorce. Can you estimate the costs?

Джон не считал точно стоимость развода. Он быстро, навскидку назвал цифру и поэтому употребил слово estimate:

"You know Charles, my estimate*  is three thousand pounds”.

Чарльз Диккенс приуныл - и так и не развелся.

* * *

Чарльз Диккенс очень любил лесть. Он часто спрашивал Джона Форстера: “John, can you evaluate my role in the world history?”

Раз Диккенс употреблял слово evaluate, то Джону приходилось оценивать роль Диккенса в истории подробно и тщательно. А Диккенс мял бороду, улыбался и покупал Форстеру бесплатное пиво.

____________________


*  (Видите? От глагола estimate можно сделать существительное estimate; только глагол читается: ЭСТимейт, а существительное - ЭСТимет).



  • 1
Спасибо за урок!
Скажите, пожалуйста, - сразу вспомнила Битлз, - "And I do appreciate you being round". Немного необычный оборот, можно ли так говорить?

Oh yes, it's very good and quite common English.

"I do appreciate' means 'I really appreciate'.

'being round' means 'being close to me'.


  • 1