?

Log in

No account? Create an account

BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Flag Next Entry
Ответы на вопросы - ЧАСТЬ 2
budapest
brejestovski
Здесь - ответы на вопросы:

- "He'd" -  это he would  или he had?
- Что такое "I can hold my liquor"?
- Что такое "wind up in Moscow"?
- Как правильно - "Why not go out" или "Why not going out"?
- Насколько важен контекст при переводе любого текста
- Что такое "give a hug"?
- Как спросить "какой марки" (часы, машина, и т.д.)?
- Как сказать "я постоянно отвлекаюсь"?
- Что такое "full of beans"?
- В песне есть слова "the me", "the you". Разве так можно?
- Что такое "might have been"?
- Как вежливо попросить повторить, если вы не расслышали?
- Достаточно ли вежливо звучит фраза "Can I have"?
- "I do like" - это эмоциональное усиление "I like". А как сделать подобное с "I am"?
- Как добиться автоматизма в речи?


questions

(Anonymous)
Dear Anton,
Could you, please, clarify the difference between job and work, supper and dinner and explain what is the most common way of asking the way: Извините, как пройти... Не подскажите, как пройти...
Thank you very much,
Jane

вопрос о вопросах

(Anonymous)
Добрый день, Антон! Спасибо вам за уроки и рассылку.
Русские вопросительные предложения часто отличаются от утвердительных только интонацией. Вот и в английской речи при недостатке опыта то и дело ловишь себя на том, что о необходимости начать с Do или Are вспоминаешь уже посередине фразы. You are going to go to sea tomorrow?....
Можно ли исправить положение именно в этот момент - когда фраза уже произнесена, но произнесена неправильно? Как использовать "хвостики" isn't it? aren't you? , чтобы это звучало и грамотно и естественно?
Анна

Здравствуйте Антон!

Если Вас не затруднит, можете посветить одну рассылку - rain. Я учу английский, но очень часто испытываю сложности, какое время и форму применять для rain.

Антон, привет) буквально на днях, завершив сезон с мельницей и почти всеми своими делами, вспомнил, а как там поживает Антон, Каприс и вообще, как практически сразу Таня Струнина пишет в ЖЖ дифирамбы твоей Школе)

а я давно хотел научиться говорить по-английски)))

и, кстати, как там Каприс и в силе ли выезды в конце сентября)?

Я много слушаю музыки, поэтому часть английского черпаю оттуда.
Вот у metallica есть такие строчки:
The door is locked now, but it's open if you're true
If you can understand the me, than I can understand the you.

Почему перед местоимением ставится определенный артикль? Это чисто поэтическое, т.е. для ритма или же имеет какой-то смысл?

It's poetry, yes. Sounds nice!

Недавно встретил фразу: It might have been nice to have more. Помогите в ней разобраться. Почему might, почему have been?
Спасибо.

К сожалению, нет контекста для слова HAVE.

Поэтому давайте предположим, что имеется в виду фраза HAVE A SLICE OF PIZZA.

Если мы скажем It might be nice to have more - это значит "(СЕЙЧАС) Неплохо бы еще съесть кусочек пиццы."

А вот It might have been nice to have more - это значит "неплохо бы было (ТОГДА, В ПРОШЛОМ, КОГДА Я ЕЕ СЪЕЛ, НО МАЛО) съесть еще кусочек".

Мы эти штуки подробно разбираем на грамматическом тренинге.

Здравствуйте Антон! Почему-то после того, как подписался на Вашу рассылку, со страницы мини-уроков сами уроки пропали, кроме видео. В чем ошибка и где их теперь можно найти?

Все должно быть на месте :))

I. What's up Anthony!
My English is not well enought, but I'l try to rewrite the previous comment in the english language, how you recommended. I've taken out a subscription for direct mail on your website, but now I can't find there your mini-lessons. Could you tell me please, where can I find them?

II. I have one more question:
If somebody tell something and I didn't understand what he say, what answer is the best?
1) "I didn't catch that" (=it? (which one is better to use - "it or "that"?)).
I heared on one of the russian websites that this phrase is politely and correct, but one of the native speaker said to me, that this phrase sounds like turn a deaf ear (я пропустил мимо ушей).
2) "I didn't understand (that)".
This phrase is the most ununderstandable for me, because on one of the websites was written, that it is not politely to say, because in this context it would stand for, that the phrase of my interlocutor doesn't matter(его слова не имеют значения, смысла). Although, one of the natives, with who I had been spoken in chat, said that it is normally to say.
3) "I didn't get it".
4) "What?"

Could you explain theese antagonisms please?

III. And the last one. I'm very sorry I have no time for writing in english wright now, so I'd copy this question in russian.
На том же сайте я нашел: "Can I have … это звучит нормально для «своих», но не вежливо если вы не достаточно хорошо знаете человека к которому обращена просьба".
My question: is it really?

1. Thanks for writing in English, Mr Pronin! They should all be there.

2. The best reply would be "Pardon"? (ударение на первом слоге) or "Excuse me, could you repeat that please?" or "Sorry, I understand, please repeat."

3. No. "Can I have" means "дайте пожалуйста". It sounds perfectly polite addressed to anyone.

Edited at 2010-08-30 12:12 pm (UTC)

Здравствуйте, Антон!
очень хотела бы заниматься у вас, но живу в СПБ.
1)подскажите как поэтапно заниматься самостоятельно?(если можно поподробнее)
что из навыков лучше сначала развивать?

исходный материал-обычная школа, анг в зачаточном состоянии.
...+есть друзья-нейтивы, с которыми разговор по скайпу на языке-моя твоя понимай.но очень люблю общаться хотя бы так.

2)а может есть в спб школа, кот. вы бы посоветовали?
т.к. куда я обращалась-скучно, много времени и мало полезного на уроке. уже разочаровалась найти что-либо.

Dear Anthony, Speaking of your today letter about did/was if it's possible to use that kind of constructions: 'I do be absolutely sure that I closed it'. (I mean if I'd like to underline that I am - as we say: I do check it, I do work here and etc.). Many thanks for your answer in advance and see you on mafia tomorrow.
Regards, Olga :)

Olga, we say I AM absolutely sure, stressing the word AM. For details please see the post dated October 12.

АНТОН! КАКОЙ ВЫ МОЛОДЕЦ! ВТОРОЙ ГОД ЧИТАЮ ВАШУ РАССЫЛКУ, ЖИЛА БЫ В МСК, А НЕ В ПИТЕРЕ, ХОДИЛА БЫ НА ЗАНЯТИЯ

УЧЕБНИКИ НЕ ИЗДАЕТЕ?

КАТЯ

Thank you, dear Katya!

I hope to write a book in the near future.

Здравствуйте, Антон!
Подскажите, пожалуйста, как добиться автоматизма в употреблении артиклей? Вроде бы и правила знаю, а ошибаюсь все равно.

Здравствуйте, Лена!

Автоматизма можно добиться во всем одинаково: вслух повторять правильную фразу раз 100 или 200. Каждый раз, когда говоря вслух, вы ошибаетесь и ловите свою ошибку, повторите правильный вариант с усилием много раз, как только появится возможность.

Это работает.

question about adverb

Антон, меня давно мучает вопрос: как и по какому принципу размещать наречия в предложении. Я никак не могу найти толковую и просто запоминающуюся систему для употребления наречий. Help, please!

(Deleted comment)
Антон, добрый день! Маленький вопрос, нет ли у вашей школы такого сервиса как обучение английскому по скайп? К сожалению сейчас живу не в Москве...
Спасибо за ответ,
С уважением Наталья