Вы никогда не замечали, что чем бесполезней слово или выражение, тем нас больше тянет его выучить? А иногда - еще хуже: его даже не и тянет выучить, а оно раз - и прилипло к памяти. И чем бесполезней выражение, тем оно там прочней сидит.
Например, It's raining cats and dogs. Знакомая фраза? Наверняка, вы ее прекрасно знаете. Но в дело том, что англичане ее вообще не употребляют. А зато классные, современные и употребительные выражения (ну, например, первое, что упало в голову - I need to break in my shoes - мне нужно разносить ботинки) почему-то никак не запоминаются.
Эти штуки (бесполезности) я старался в наших уроках избегать, действуя по принципу: пиши только полезные вещи!
Но сегодня на вечернем уроке мы с группой Advanced поддались бесполезному, но очень приятному порыву, знакомому каждому из нас: заняться какой-нибудь фигней.
Все началось с того, что девушка по имени Ира показала мне старательно написанные два столбца. В одном из них были слова crow, bestow и glow. В другом - clown, crowd и cow.
Вот вам задание на один зубок: по какому принципу она их разделила? Ответьте, а затем читайте дальше.
Ответили? Правильно: в первой группе сочетание "ow" читается как /ou/, а во второй - как /au/.
И Ира, конечно же, задала вопрос: почему? где логика?
Логики, к сожалению, нет. Но когда snow читается /snou/, а now /nau/ - это еще полбеды.
Верх подлости в английском произношении олицетворяют два слова из трех букв: bow и row.
Перед тем, как читать дальше, ответьте, пожалуйста: как они переводятся? и как читаются?
Ответили?
Правильный ответ настолько же ужасен, насколько бесполезен. Вот он:
row /rou/ - ряд (кресел, чисел)
row /rou/ - грести, заниматься греблей
row /rau/ - шумная, буйная ссора
bow /bou/ - лук (со стрелами)
bow /bou/ - бантик
bow /bau/ - кланятьсяbow /bau/ - нос корабля
После того, как это было написано на доске, группа пришла в ужас (advanced, заметьте!). С одной стороны, согласно закону "чем бесполезнее, тем привлекательнее", выучить хотелось. С другой стороны, как запомнить такую муть?
И мы всем классом сочинили маленькие бесполезные стишки, которые, надеюсь, окажутся полезными для желающих освоить данную бесполезность :))))) Там слова bow и row правильным образом рифмуются, так что запомнить произношение, да и значение будет легче.
Вот наша англоязычная поэзия.
I'll watch the show from the first row. - Я посмотрю спектакль из первого ряда.
"You're a fat cow", he shouted during the row. - "Ты - жирная корова", закричал он во время ссоры.
You can't row in the snow. - В снегу не получится грести на лодке. You have to grow to use your bow. Нужно подрасти, чтобы стрелять из лука.
You must bow to a Frau. (фрау, ясное дело, - произносится по-немецки). Ты должен кланяться тете-фрау.
Tie your bow - and go. - Завяжи свой бантик и иди.
Ну и апофеоз - Right here, right now - let's kiss on the bow. - Прямо здесь и сейчас, давай целоваться на носу корабля. Как Леонардо ди Каприо и Кейт Уинслет.
Может и вам пригодится?
до скорой встречи!
Anton Brejestovski