Вчера у меня был разговор с одной совершенно замечательной студенткой. Она прекрасно говорит по-английски, и поэтому меня удивило, когда она сказала: "Я плохо воспринимаю язык на слух. Говорю хорошо, а на слух воспринимаю плохо. Что мне делать?"
И я решил написать несколько слов по этому поводу.
Если у вас проблемы с восприятием на слух, значит вы просто-напросто или мало слушаете английскую речь. И еще, очень может быть, когда слушаете - не повторяете за говорящим.
Между слухом и речью - прямая связь, чем больше говоришь, тем лучше понимаешь, и наоборот. Все люди без исключения могут научиться слышать лучше. Но другого секрета, кроме практики нет.
Вот правильная схема:
Включите запись и повторяйте за говорящим в его темпе, копируя его интонацию и скорость. При этом у вас в половине случаев вместо правильных слов может получаться лишь какой-то намек на то, что должно быть. Но это - только сначала. Так же, как фотография проявляется постепенно, но на ней сразу же показываются все элементы картинки - так же и вы, сначала смутно, а потом все яснее, будете правильно копировать сразу же все звуковые аспекты языка - и тембр, и скорость, и интонацию, и звуки.
А вот неправильная схема: включите запись, прослушайте фразу. Поймите ее. И скажите те же слова - не копируя музыку языка, а извлекая из мозга знакомые слова, концентрируясь на их смысле - в своем темпе и со своей привычной интонацией. Если вы будете так делать, то, конечно же, это лучше, чем ничего, но первый способ работает на порядок эффективнее.
Почему у детей и подростков лучше получается копировать акцент? Потому что их совершенно не "ломает" произнести фразу, не понимая ее, а только копируя ее мелодику. Когда ребенок так делает много раз, он, во-первых, очень скоро начинает говорить с хорошим произношением, а во-вторых, он начинает лучше понимать других англичан - так как действует такой закон: чем более похоже на собеседника мы говорим, тем лучше понимаем его.
А почему у взрослых хуже? У взрослого - установка: я должен говорить только то, что понимаю. Надо сначала понять. Надо сначала разобраться. Разобраться и понять - дело хорошее, спору нет. Но в вопросах произношения и восприятия на слух лучше концентрироваться не на понимании, а именно на копировании мелодики и темпа языка.
И еще: все, что связано с фонетикой - долгая работа. Восприятие на слух и произношение улучшаются очень медленно.
Поэтому не отчаивайтесь, если сразу что-то не будет получаться: И очень часто у нас на пути встает вот какая преграда: когда что-то не получается, нам хочется стукнуть кулаком по столу и в сердцах крикнуть: "Нет! Это не для меня! ну этот английский на фиг!" Знайте: именно в такие моменты вы и растете. Ведь оно-то не получается именно потому что оно новое! А раз оно новое, то выучив его вы будете знать и уметь больше. А значит - вырастите!
Ну и напоследок - немного практики.
Послушайте этот аудиофрагмент. Повторяте каждую фразу, даже непонятную - в половине случаев сама "поймется". Когда прослушаете несколько раз - посмотрите текст аудиофрагмента здесь.
Помните - чтобы улучшить восприятие на слух, главное для вас разобрать слова говорящего, а не понять их. Поэтому никогда не прерывайте упражнение для того, чтобы посмотреть незнакомое слово. Лучше сделайте упражнение до конца, а потом посмотрите в словаре незнакомые слова - которые к тому моменту уже будут "жечь вам мозг".
И последнее замечание. Слушание "для фона" (например, включить англоязычный фильм на заднем плане), вопреки распространенному мнению, не работает.
До скорой встречи,
Anton Brejestovski