brejestovski (brejestovski) wrote,
brejestovski
brejestovski

Categories:

Почему "is it cold", но "does it rain"?

Представьте себе, что на отдыхе горячий финский парень Пекка влюбился в испанскую брюнетку Исабель. Неделя, во время которой разговоров было мало, а любви много, пролетела быстро; и молодые люди разъехались по домам. Оказавшись в родном городе Сало, Пекка понял, что хочет немедленно позвонить своей галисийской возлюбленной. Но, услышав знакомое контральто, с хрипотцой произнесшее "Holá", Пекка понял, что совершенно не знает о чем говорить. И вместо того, чтобы поведать девушке о своих пылких чувствах, он сказал:



- It's cold in Finland now.

Исабель, надеясь, что слова про холод в Финляндии - это прелюдия к словам о жаркой любви, способной растопить этот холод, бойко ответила:

- But it's warm in Spain, Pekka.

Пекка невозмутимо продолжил:

- It's snowing in Finland now. And is it snowing in Spain? Or is it warm?

- Actually, it's raining now. Warm, but raining. It often rains in Galicia.

Снова молчание. Потом, прокашлявшись, Пекка сказал:

- It snows in Finland very often. Does it often snow in Spain?

Исабель обмякла. Она поняла, что разговора о любви не будет, и тихо ответила:

- No, Pekka, it doesn't often snow in Spain. Sorry.

В общем, молодые люди поговорили о погоде и попрощались. Поняв, что с финским любителем метеорологии ловить нечего, Исабель провела остаток вечера в компании биатлониста Анхеля Пастраны.

***

Итак, с умением вести беседу у Пекки проблемы. А с английским? Все ли правильно сказали Пекка и Исабель во время своей беседы?

Давайте еще раз посмотрим на их разговор::

- It's cold in Finland now.
- But it's warm in Spain, Pekka.
- It's snowing in Finland now. And is it snowing in Spain? Or is it warm?
- Actually, it's raining now. Warm, but raining. It often rains in Galicia.
- It snows in Finland very often. Does it often snow in Spain?
- No, Pekka, it doesn't often snow in Spain. Sorry.

На самом деле с английским у Пекки и Исабель все в полном порядке. В отличие от умения выразить свои чувства. Но, если в их диалоге все правильно, то у вас вполне могут возникнуть несколько “почему”.

Перед тем, как читать дальше, попробуйте ответить:

1) Почему “it’s cold”, но “it’s snowing”?
2) Почему “is it warm”, но “does it rain”?
3) Почему то “it snows”, то “it’s snowing”? То “it rains”, то “it’s raining”?
4) И что такое это самое “it”, с которого начинаются все фразы?

***

Ответили? Давайте посмотрим. Для начала разберемся со словом “it”.

Словом “it” (“оно”) англичане начинают все фразы о погоде. Посмотрите на диалог Пекки и Исабель, там сплошные “it”. А почему? Вот простое для запоминания объяснение (хотя и не точное с точки зрения лингвистики): слово it - это замена слову “weather” (“погода”).  Например: нужно сказать “погода холодная”. Говорим: “The weather is cold”. Потом заменяем the weather на it - и вуаля! “It’s cold” - так по-английски звучит правильно.

Еще пример. Нам нужно спросить: “Сейчас ветрено?”. Мы говорим “Is the weather windy?”, потом заменяем “weather” на “it” - получилось “Is it windy?”.

***

Когда мы говорим о погоде, то нужно особо помнить о словах “snow” и “rain”. Дело в том, что в нашем контексте - это глаголы. А не прилагательные (как cold, warm, sunny, и масса других слов про погоду). Да-да, по-английски не говорят “идет снег”. А говорят “оно снежит”. И не говорят “идет дождь”. А говорят “оно дождит” («оно» - это «погода», помните?).

Я прошу прощения за такие неуклюжие русские фразы - “снежит” и “дождит”, но если их запомнить, вы избежите многих ошибок.

Вот например, если мы говорим, что снег или дождь идут часто (то есть действие происходит регулярно), то в какое время нужно поставить глаголы “rain” и “snow”? Правильно, Present Simple. А в Present Simple, во-первых, после “it” к глаголу добавляется окончание -s (но только в утвердительной форме, помните?), а, во-вторых, отрицание и вопрос образуются с помощью маркера “does”. Посему:

It often rains in England (буквально “оно часто дождит в Англии”).
It doesn’t snow in Africa (буквально “оно не снежит в Африке”).
Does it often rain in Peru? (буквально “дождит ли оно в Перу?”).

Аналогично, если дождь или снег идут сейчас, то нужно Present Continuous. А его, как вы помните, мы строим с помощью маркера “is” и -ing’овой формы.

It’s snowing now in Milan (буквально “оно сейчас снежит в Милане”).
It isn’t raining now in Cairo (буквально “оно сейчас не снежит в Каире”).
Is it snowing in Tokyo? (буквально “снежит ли оно сейчас в Токио?”)

Итак, если речь идет о дожде или снеге, вы говорите “it”, а потом, помня, что “snow” и “rain” - это глаголы, говорите их в нужном времени.

***

А во всех остальных случаях, говоря о погоде, мы используем прилагательные. А что обязательно нужно ставить перед прилагательным? Правильно, глагол “to be”. Поэтому мы говорим “It is cold”, “It isn’t sunny”, “Is it windy?”.

***

Теперь давайте, вооружившись информацией выше, ответим на четыре наших вопроса:

1) Почему “it’s cold”, но “it’s snowing”? - Потому что “cold” – это прилагательное, оно никогда не изменяется. А “snowing” – это глагол в Present Continuous. А “is” перед ним стоит, потому что это – маркер Present Continuous.

2) Почему “is it warm”, но “does it rain”? Потому что warm – это прилагательное (а перед прилагательными – всегда “to be”), а “rain” в данном контексте – глагол, причем во времени Present Simple. А маркер в Present Simple – “does”.

3) Почему то “it snows”, то “it’s snowing”? То “it rains”, то “it’s raining”? Потому что это глаголы, которые по смыслу иногда стоят в Present Simple, а иногда – в Present Continuous.

4) И что такое это самое “It”, с которого начинаются все фразы? Удобнее всего запомнить, что этим словом заменяют слово «the weather».

***

А теперь – упражнение. Переведите эти фразы на английский. Затем проверьте себя по ключам. Когда будете проверять по ключам, не забудьте читать предложения ВСЛУХ. Это – самый быстрый и легкий способ запомнить все без усилий. Вернее, если на протяжении нескольких дней читать упражнение вслух, то все запомнится САМО СОБОЙ.

1 Сейчас в Таллинне идет дождь и все спят.
2 В Норвегии часто идет снег, но зимой там не очень холодно.
3 На отдыхе мы часто играли в карты, потому что все время шел дождь.
4 В Уганде часто идет снег? – Почти никогда. Там идет снег раз в 64 года.
5 Сейчас у нас ветрено, но, к счастью, дождя нет.
6 Когда идет дождь, грибочки растут быстро-быстро.
7 Как по-твоему: завтра пойдет снег? – Вряд ли.

До скорой встречи!
Anthony

PS: Мне иногда приходят письма с вопросом: “как подписать друзей на вашу рассылку?”. Очень просто. На нашем сайте http://nativenglish.ru есть форма подписки в правом верхнем углу. Нужно просто кликнуть на нее и ввести свои имя и адрес. Так что, если вы думаете, что рассылка приносит пользу вам, то порекомендуйте ее своим друзьям.



КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЮ

1 Сейчас в Таллинне идет дождь и все спят. – It’s raining in Tallinn now and everybody is sleeping.
2 В Норвегии часто идет снег, но зимой там не очень холодно. – In Norway it often snows, but in winter it's not very cold there.
3 На отдыхе мы часто играли в карты, потому что все время шел дождь. – We often played cards on holiday because it often rained.
4 В Уганде часто идет снег? – Почти никогда. Там идет снег раз в 64 года. – Does it often snow in Uganda? – Almost never. It snows there once in 64 years.
5 Сейчас у нас ветрено, но, к счастью, дождя нет. – Where we are now it's windy, but, luckily, it's not raining.
6 Когда идет дождь, грибочки растут быстро-быстро. – When it rains, mushrooms grow extremely quickly.
7 Как по-твоему: завтра пойдет снег? – Вряд ли. – In your opinion, will it snow tomorrow? – I don't think so.


Tags: грамматика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments