brejestovski (brejestovski) wrote,
brejestovski
brejestovski

Categories:

Об интересной особенности слова "somebody" и его родственников

Давайте сегодня поговорим об одной особенности английского, которая нигде особо не рассматривается и поэтому может иногда совершенно сбить с толку студентов.


Для начала, пожалуйста, переведите одну фразу на английский, запишите где-нибудь что получилось, а потом читайте дальше. Обратите особое внимание на перевод выделенных слов.


Итак, как сказать по-английски: “Когда кто-нибудь покупает мне мороженое, я читаю ему Шекспира”?


Перевели?

***


Если вы немножко поленились и не записали, то пожалуйста, истратьте 30 секунд и запишите - так будет интереснее читать дальше.


Итак, дело в том, что слова, которые заканчиваются на -body или -one (somebody, anyone, everyone, nobody, и т.д.) обладают одним очень странным свойством.


С одной стороны, после этих слов англичане ставят глагол в единственном числе. То есть, например, в настоящем времени прицепляют к глаголу окончание -s (как и всегда после he, she, it):


Somebody wants to speak to you over there. - Там кто-то хочет поговорить с тобой. (не somebody want, а somebody wants).

Nobody likes to lose. - Никто не любит проигрывать. (не nobody like, а nobody likes).


Но раз “somebody” - единственное число, значит в нашем предложении про мороженое и Шекспира было бы логично перевести слово “ему” как “him”, правда? То есть вот так: “When somebody buys me an ice-cream, I read him Shakespeare”?


Да только здесь происходит легкий глюк. Если мы продолжаем говорить об этом самом “somebody”, то называем его “they” (а не “he”!) и говорим глагол во множественном числе (в примере пятью строчками ниже - “go”, а не “goes”) !


Поэтому правильно сказать так:


If somebody buys me an ice-cream, I read them Shakespeare.


***


Вот еще примеры:


Любой может научиться готовить, если он месяц походит в кулинарную школу. - Anyone can learn to cook if they go to a cookery school for a month.


Кто-то звонит! - Скажи ему, что меня нет дома! - Someone’s ringing the doorbell! - Tell them I’m not in.


К подобным примерам можно отнести и название песни Стинга - If You Love Somebody, Set Them Free - “Если ты кого-то любишь, дай ему (или в случае со Стингом, все-таки “ей”) свободу”.


***


А сейчас давайте сделаем маленькое упражнение. Переведите эти фразы на английский. Затем проверьте себя по ключам.


Помните: очень полезно читать ключи вслух несколько раз. И еще очень полезно вернуться к этому упражнению еще несколько раз в другие дни - только тогда вы не просто запомните материал, а сможете говорить эти фразы по-настоящему свободно. Поэтому, пожалуйста, не ленитесь! Награда за работу будет очень приятной.


Translate into English.


1 Если кто-нибудь потеряет свой зонтик, я подарю ему коробочку сушеного манго.

2 В Японии все любят сами присматривать за своими рыбками.

3 Никто не любит, когда у него ломается машина.

4 Кто-нибудь уже закончил свой тест?

5 Слышишь эти звуки? Кто-то настраивает свой тромбон.

6 Кто звонит? Если это кто-то из банка, скажи ему, что заплачу на следующей неделе.

7 Видишь? Гастарбайтеры улыбаются и кивают, но ни один не понимает, что ему нужно делать.


Мини-словарь

подарить - give

коробочка сушеного манго - a box of dry mangoes

присматривать за рыбками - look after the fish (а не fishes)

ломаться (о машине) - break down

слышишь? - can you hear? (а не do you hear?)

настраивать тромбон - tune the trombone

гастарбайтер - guest worker

кивать - nod


До скорой встречи!

Anton Brejestovski



KEY to the exercise

1 If somebody loses their umbrella, I will give them a box of dry mangoes.

2 In Japan everybody likes to look after their fish themselves.

3 Nobody likes it when their car breaks down.

4 Has anybody finished their test?

5 Can you hear these sounds? Somebody is tuning their trombone.

6 Who’s calling? If it’s somebody from the bank, tell them I’ll pay next week.

7 You see? The guest workers are smiling and nodding, but no one understands what they need to do.
Tags: грамматика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments