?

Log in

No account? Create an account

BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Взяли мы тут 27000 английских книг. Разделили их на слова. Получилось 16 миллиардов букв.
Anton
brejestovski

Взяли мы тут 27000 английских книг. Разделили их на слова. Получилось 16 миллиардов букв. А потом стали делать разные интересные штуки с этими словами. А заоодно обнаружили кучу занятной информации.

Вот, например:

Десять самых часто встречающихся слов:

1 - the (с большим отрывом - 125 миллионов раз)

2 - and (59 миллионов раз)
3 - to
4 - of
5 - he (шовинизм: слово "she" - на 14 месте)
6 - was
7 - in
8 - it
9 - not
10 - you (26 миллионов раз)


Как видите, ни одного существительного или прилагательного.

А знаете, когда в этом списке появляется первое существительное? Оно лишь на 68 месте. А какое? Оказывается, самое часто употребительное существительное английского языка - TIME.


А первое прилагательное и того ниже - на 110 месте. Это слово GOOD.


  • 1

нужен совет специалиста

Простите, что не по теме...Позвольте роботу спросить:

"the whispers in the morning of lovers sleeping tight"
слова из популярной песни...
Это семантическая ошибка ( так как спящие не могут шептаться?

Если бы они проснулись и это было бы очевидно, конструкция фразы была бы иной??

Edited at 2015-10-24 09:56 pm (UTC)

sleeping означает не только спать, но и заниматься любовью

(Deleted comment)

Re: sleeping исконно русское слово сл

ага, whisper - от русского "выспренне", lovers - от "Люберцы", tight - от "тать"..

исконно-задорновский юморок..

"sleeping tight"? Нет, не обозначает. Если это шутка, то не смешно.

to sleep, кроме спать, значит иметь любовную связь, а также
we are tight переводится как мы состоим в любовной связи

не смешно? так я и не шутил. я никогда не шучу с теми, кто носит никнейм kibernetika

Edited at 2015-10-26 03:10 pm (UTC)

Re: нужен совет специалиста

нормальная конструкция - "утренний шепот любовников, спящих прижавшись друг к другу". спящих не в тот момент, когда шепчут, а находящихся в тесной эмоциональной связи, а не только занимающихся сексом

Re: нужен совет специалиста

Вот мне показалось, что даже по английски это звучит чудовищно и коряво...

Re: нужен совет специалиста

нет, вообще не чудовищно. хотя... возможно, меня просто трудно удивить - пропуская через свое глазное дно десятки статей в британской прессе ежедневно, привыкла и к куда более уродливым и пошлым конструкциям.

но в данном случае точно глаз не режет фраза, - конечно, это не академический английский, но так говорят.

  • 1