?

Log in

No account? Create an account

BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Какая разница между THIS и IT?
Anton
brejestovski
Давайте сегодня поговорим о разнице между двумя словами, которые часто путают: this и it.

Попробуйте на секунду остановиться и ответить: какая между ними разница? Например, чем отличается “It’s Sam” и “This is Sam”?


Ответили? Давайте попробуем разобраться.


***


Представьте себе две ситуации.


Первая. Вы с другом в лесу слышите красивое птичье пение. Друг спрашивает: “Что это за птица?”


Вы знаете, что это поет дрозд. Что вы скажете другу? Вот вам два русских варианта на выбор:


1) - Это дрозд.

или

2) - Вот это дрозд.


Не задумываясь выберите один вариант и читайте дальше.

Read more...Collapse )


В общем, если в любой ситуации употреблять it, большой беды не будет.

В любой непонятной ситуации употребляй "it"!

Почему то при прочтении поста вспомнился Таиланд, с их проблемой выговаривать последнюю согласную букву
Ай лай ю -Я тебе вру, в место Ты мне нравишься)))
И тд и тп

А почему gasped переводится как "остолбенела"?

Гасты и русскоговорящие беженцы в шоке!

it- информационные технологии

This - это указательное местоимение, которое на русском имеет значение как "этот", а не это.

This is me.

This предвосхищает описание предмета me

Парой для this является that, который имеет значение "тот".

That is me.

That завершает описание предмета.

A it - просто безличное местоимение, которое не имеет указательного значения.

It's me.







гуд поинт. брежестовский использовал очень неудачные примеры и дал неработающую систему. самый лучший ответ дан на stackexchange'e:

- We use "it" to refer back to things or situations that have just been talked or written about. "It" does not give any particular emphasis.
- We use "this" or that to refer to something with special emphasis – indicating an interesting new fact has been mentioned.


Еще these и those можно добавить в пару к паре this и that. :)

(Deleted comment)
А зачем он их шпарит? Ощипывать собирается?:)

А с какой стати вы думаете, что плохо дается? Вот китайцам, да, а русским без особух проблем.

Коротко и ясно, спасибо.

Я бы добавлял в объяснении мнемоническое правило - когда два слова ("вот это") по русски, то два слова ("this is") и по английски. И наоборот - если одно слово в русском аналоге, то и в английском тоже.

Жду поста про случаи, когда не употребляются артикли (the, a) перед существительным. Об этом умалчивают учебники и школьная программа.

Давненько партизанила за вашим блогом, но вот набралась смелости и решила выйти "из темноты". Добавила вас в друзья и буду рада взаимности.
С ув. Дарья Восова♥