?

Log in

No account? Create an account

BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Хотите лучше понимать песни на английском?
Anton
brejestovski

Скажите, любите ли вы слушать песни на английском? И хорошо ли у вас получается их понимать? Если на второй вопрос вы ответили “не очень”, то знайте: вы не одиноки. Понимать песни реально труднее, чем разговорную речь.


А ведь правда здорово было бы так: слушаешь по радио песню… ну, скажем, Стинга. Про то, как он гуляет по Нью-Йорку и чувствует себя чужестранцем, - и все понимаешь!


Сделать так вполне возможно, если следовать одной замечательной технике. Она уже протестирована на сотнях наших студентов - и работает прекрасно. Используя ее, вы станете понимать песни на порядок лучше.


Правда, за один день использования этой техники ваш навык не улучшится. А за месяц - улучшится. Так что есть веская причина устроить себе Месячник Английской Песни. Награда будет велика, да и в процессе движения к цели вы получите массу удовольствия.

Read more...Collapse )



Не все так радужно, я, например, носитель русского языка, многое не понимаю из того, что поет Мумий тролль.

Edited at 2016-04-14 07:30 pm (UTC)

можете конкретно сказать, что именно вам не понятно?

научите ещё и русские разбирать?

! вот разминка для языка, которую я пока не смог до конца осилить )))


я долго не мог понять, кто такие джонни, и куда они бегут....

про инженеров вообще жесть! Oh the engineers used to see him sitting in the shade - никак не могу повторить в такт песне ))

Я в подростковом возрасте фанатела от Эминема, вот кто был лучшим учителем: отличная дикция, много сленга, много игры слов и метафор, много "нетрадиционных" незаезженных рифм :)

Хороший способ, спасибо )
Мне сейчас очень актуально это!
Интуитивно примерно так и делаю, слушаю кантри радио за рулем )

На уроках французского нам иногда дают именно такие задания. Лист с пропущенными словами, два аудирования, затем сверяемся между собой, и затем - с настоящим текстом. Бывает очень весело )) Кто что услышал и записал.

Пожалуй, стоит почаще это делать, в том числе и дома.

"Понять и запомнить, как произносятся слова именно в песнях"

А как слова именно в песнях произносятся, когда у англичан миллионы акцентов и сами другу друга не понимают? У Стинга британский, а у Майкла Джексона какой? Американский? Был бы американский, так народ бы не жаловался.

Вот, например, вопрос на сайте answers dotcom под заголовком "What accent does Michael Jackson have?"

Вопрос:

Я заметил у Майкла Джексон маловразумительный, малопонятный, труднопостижимый акцент, который Я КОГДА-ЛИБО СЛЫШАЛ. Вместо "киллд" (killed) он говорит "киллдт. Долго тянет звук S. Вместо "гомосекшуал", говорит "гомосекшувул". Вместо "кам он", говорит "хамон". Вместо "хиар" (here), говорит "хейя" или "зейя" и тд.

Ответ:

Майкл Джексон говорит на Афро-Американском диалекте области Мидвэст.







Edited at 2016-04-15 03:34 am (UTC)

Кстати про Стинга на сайте "Yahoo Answers!" небольшой диалогец.

How come Sting (of the Police) sings in a weird accent?

- Почему у Стинга дурацкий акцент во многих песнях?
- Он из Лондона. Так все англичане говорят.
- Я - англичанин. Британский акцент нормальный.
- Стинг сказал, "Зоопарк слыхал, что они старались" вместо "Ты слыхал, что они старались". Я много раз слыхал Стинг поет "зу" или "джу" вместо "you".
- Это потому что они так говорят, не заморачивайся.
- Да не. Это он по-ямайски прикалывается. Типа музыка рэгги.
- У вас все дурацкое, что из Англии.


Edited at 2016-04-15 05:57 am (UTC)

Уже давно практикую такой метод.
Очень помогает лучше понимать чужой язык.

Вспомнилось студенческое, как переводили любовную песню со строкой:
I dreamed you were dead
половина перевела, что девушка мечтала о смерти любимого

Песни на английском дано понимать не всем. Из-за его невнятной фонетики нужен очень хороший музыкальный слух.
Тут как в опере, где певцы поют одними гласными, а разборчивость слов зависит от согласных, которые они не выговаривают, поэтому оперное пение не разборчиво. Так и в английском, половины их согласных звуков у нас просто нет. Поэтому мы их не толком выговариваем, и адекватно не слышим. Вдобавок мешает вокальная обработка слов на фоне музыкального шума.

Зато испанские и итальянские песни разбираются просто отлично, и они очень красивые. Так что достаточно более менее разбирать английскую речь, а надрываться и слушать их пение вовсе не обязательно :)

Edited at 2016-04-17 04:09 pm (UTC)

These little town blues
Are melting away

(это у Синатры) blues - множественное число?

С днем рождения!