brejestovski (brejestovski) wrote,
brejestovski
brejestovski

Category:

Какие книги лучше читать на английском?

Я получил письмо:

Антон, добрый день! :) Вопрос к Вам (и наверное ко всем вашим ученикам) :) Что посоветуете почитать на английском? Читала Нила Геймана "Neverwhere" практически без словаря, Стива Фрая вообще не смогла читать. Ничего не поняла без словаря :)))) Что лучше почитать на хорошем английском? :) Спасибо. Ирина С.

Давайте сегодня поговорим немного о чтении книг.

Скажите, когда вы последний раз вы читали хорошую литературу на английском?

Если давно, то может быть стоит что-нибудь почитать? Ведь простым и приятным действием – покупкой интересной книги – вы тут же сделаете большой шаг к прогрессу в языке. Ваш словарный запас пополнится без особых усилий. А еще вы получите удовольствие – и от сюжета, и от красоты языка.

Хорошо, но какую книгу лучше всего купить? Здесь есть несколько моментов.

Прежде всего, при беглом пролистывании книга должна быть понятна минимум процентов на 60-70. Если меньше – удовольствие вы получите вряд ли.

“Почему? – возможно спросите вы. – Ведь сейчас под рукой всегда есть словари!” Действительно, есть. Но давайте подумаем.



Вот представьте: вы купили новую, красивую книгу и, предвкушая удовольствие, открываете ее, но...

В первом же абзаце приходится притормозить - из-за новых слов. Вы берете словарь и...  Захлебываясь в незнакомых словах и непонятных структурах, за полчаса вы осиливаете страницу. За сюжетом следить как-то не получилось, и вы с досадой откладываете книгу в сторону.

А теперь задайте себе на первый взгляд странный вопрос: а зачем вы вообще смотрели слова в словаре?

“Как зачем? – ответите вы. – Чтобы все понять!”

А вот здесь есть два важных момента.

1) Все нужное поймется и так.

Проведите эксперимент. Те же полчаса истратьте по-другому: первые 15 минут читайте, стараясь вникнуть в текст, но не глядя в словарь. А вторые 15 минут прочитайте тот же текст еще раз.

И - о чудо! - вы поймете львиную долю текста, а прочтете гораздо больше. Да и удовольствия получите больше - сюжет при таком чтении точно не ускользнет.

Ведь и по-русски во время разговора вы воспринимаете не всё (правда не потому что не знаете каких-то слов, а потому что отвлекаетесь), но пониманию это не особо мешает.

Но я хочу знать все слова!” – скажете вы.

Желание прекрасное, но здесь нужно упомянуть момент номер два.

2) Увы, но 90% слов, которые вы посмотрите в словаре, вы очень скоро забудете.

Когда вы смотрите в словаре новое слово, вы словно сажаете семечко. А, возвращаясь к этому слову, вы это семечко поливаете. Если посадить много семян, но не поливать, то ничего не вырастет. А если посадить немного, но все поливать, то скоро зазеленеют всходы.

Когда вы читаете книгу без словаря, то бывает, что незнакомое слово встречается не один раз, а несколько. Когда оно встретится в четвертый-пятый раз (то есть вы несколько раз "польете семечко"), то запомнится само собой, без усилий.

И еще произойдет естественный отбор – ведь действительно нужные слова используются часто, вот они-то при таком чтении и запомнятся. А одинокие незнакомцы – скорее всего, редкоупотребительные словечки, это автор хотел повыпендриваться.

Поэтому лучше делать так: читать без словаря некоторое время. Какие-то слова поймутся сами собой, а другие не поймутся, но начнут вам "жечь мозг". Вот эти-то, "жгущие мозг" (а не все подряд) слова и нужно будет потом посмотреть в словаре.

Но, как было сказано выше, все это сработает, если изначально вы понимаете минимум 60-70% книги. Если меньше – то будет очень тяжело. Тогда вам нужно или найти другого писателя, или приобрести адаптированную книгу. Их сейчас очень много: и в книжных магазинах, и в сети. Адаптированная книга должна соотвествовать тому же критерию: при беглом прочтении вам должно быть понятно примерно две трети текста.

“Ну хорошо, – скажете вы. – А какую все-таки конкретно книгу мне стоит прочесть?”



Здесь самым честным ответом будет: не знаю. Потому что книга должна быть интересной лично вам. Одни любят детективы, другие – любовные романы, третьи – фантастику, четвертые – психологические драмы. Поэтому либо выбирайте сами, либо спросите совета у тех, чьи вкусы похожи на ваши. Да, еще такой момент: иногда очень-очень полезно найти книгу, уже прочитанную вами на русском, и прочесть ее на английском. Очень помогает пониманию.


Итак, правильная книга – это и польза, и удовольствие. Так что, если будет свободная минута, раздобудьте прямо сегодня интересную книгу на английском.

До скорой встречи!

Anthony

http://brejestovski.com
Tags: как эффективнее учить английский
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →