BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Previous Entry Share Next Entry
Ложные друзья
black tshirt
brejestovski

Скажите, что общего между словами intelligent, cabinet и complexion? Может быть, то, что они все легко понятны нам, потому что по-русски звучат похоже?

К сожалению, с точностью до наоборот. Все эти слова - так называемые false friends, то есть имеющие другое значение, нежели похожие на них русские слова. Ложные друзья - они как ложные опята. На вид хорошенькие, но вреда могут принести ой-ой-ой. Известный, думаю, абсолютно всем пример - это magazine. Ведь все знают, что это никакой не магазин, а журнал.

Давайте разберем еще три ложных опенка.

Начнем с самого легкого.

Слово intelligent означает "умный", "интеллектуальный". А не "интеллигентный".

Например: Dogs are very intelligent animals. - Собаки - очень умные животные.
A lot of modern cars have an intelligent air conditioning system. - У многих современных машин - интеллектуальный климат-контроль.

А как сказать "интеллигентный"? Нужно говорить cultured (в смысле "образованный") или polite (в смысле "вежливый в общении").

Например: Ted is a very cultured man. - Тед - очень интеллигентный человек.

А что такое cabinet? Неужели не кабинет? А как же сказать "Карлсон у себя в кабинете"? Неужели не "Karlsson is in his cabinet"?

Ну, сказать-то вы так можете, только тогда у вас получится, что Карлсон забрался в шкафчик и там сидит.

Ибо cabinet - это все-таки "шкафчик" или "стеллаж". Ну а "кабинет" - это office.

Например: Patrick says that he keeps a meteorite fragment in his office. - Патрик говорит, что хранит в своем кабинете обломок метеорита.

Ну и специально для представительниц прекрасного пола - о слове complexion. Если вы, потупив глазки, скажете "Well, I prefer boys with strong complexion", то получится "я предпочитаю парней с сильным... цветом лица". Ибо complexion - это "цвет лица"

Например:

Mike's got a naturally dark complexion. У Майка от природы темный цвет лица.
Rachel's pale complexion puts John off, but Peter finds it very attractive. - Бледный цвет лица Рейчел отталкивает Джона, а вот Питера, наоборот, привлекает.

До скорой встречи!
Anthony

Posted via LiveJournal.app.


  • 1
Антон, привет, ты не реагируешь на внешние раздражители)

Please email me or phone me!!! Sorry :))) I will reply :))

А в чем тогда разница между intelligent и clever? Какие-то нюансы?

Clever and intelligent are very often synonyms indeed, but sometimes they aren't.

For example a scheming little maid can be called clever, but hardly intelligent. So clever is often also "хитрый".

Ясно, спасибо!)

А list - это список, а не лист.

Intelligent - скорее "разумный", а не "умный" или "интеллектуальный".

Да и в русском тоже 'интеллигентность' далеко не для всех означает воспитанность и хорошие манеры (несмотря на деградацию смысла в обоих языках, в сравнении с оригинальным греко-латинским значением).

Если я хочу про кого-то сказать, что он воспитанный, тогда конечно: "Ted is a very cultured man".

Но я всё-таки скажу "I've known a lot of extremely intelligent people", имея в виду их разумность и интеллигентность.

I agree. Another example: is there intelligent life in outer space?

Intelligent life - разумная жизнь

Gonna add one more false friend which is in my head right now: ignorant. :)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account