?

Log in

No account? Create an account

BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Entries by category: еда

Чем отличаются FEW и A FEW?
budapest
brejestovski

Слова FEW и A FEW встречаются нам постоянно.

А что они значат – одно и то же, или же это разные вещи?

Пожалуйста, попробуйте ответить, а потом читайте дальше.

Read more...Collapse )



Что вы знаете о глаголе KEEP?
budapest
brejestovski

Я получил письмо, ответ на которое, как мне кажется, будет интересен многим.

Антон, добрый вечер. Обратила внимание, что в Лондоне на рекламных проспектах, метро, указателях и много где еще используется глагол «Keep». У этого глагола такое широкое значение? Мне не всегда удается его перевести в контексте.
Например:

  • «help yourself by keeping your home»;
  • «keep shut»;
  • «keep clear crew access»;
  • «please keep your belongings with you»;
  • «keep out»;
  • «keep cup»;
  • «keep left»;
  • «buy a book – keep the book».

С уважением, Ирина

***

Отличный вопрос, много примеров. Посмотрите на них внимательно, пожалуйста. Сколько из них вам понятно? Прикиньте примерно, а потом читайте дальше.

Read more...Collapse )



Как по-английски "гурман"?
budapest
brejestovski
Есть два очень похожих английских слова про тех, кто любит поесть: gourmand и gourmet. Оба весьма похожи на русское “гурман”, не правда ли? Оба произошли из французского языка. Но если присмотреться к ним поближе, то оказывается, что значат они совсем разные вещи.

В принципе, оба слова можно перевести как “гурман”. Но если вдуматься, то в разных ситуациях русское слово “гурман” значит разные вещи. Иногда – “ценитель кулинарного искусства”, тот, для кого важно качество еды. А иногда – просто “обжора”, тот, для кого важно количество.

Read more...Collapse )

Все о конструкции USED TO – Часть первая
budapest
brejestovski

У USED три совершенно разных значения, и в деталях этих трех значений можно заблудиться, словно в трех соснах, если не знать нескольких простых правил.

СНАЧАЛА ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ

Но вполне возможно, что вы уже все знаете. Поэтому сначала давайте сделаем небольшой тест. Проверьте себя – ответьте, пожалуйста, на четыре вопроса:

1) Как читается слово use – /Ю:С/ или /Ю:З/? И, соответственно, used – /Ю:ЗД/ или /Ю:СТ/?
2) Как правильно сказать: “Раньше у тебя не было бороды” – “You didn’t use to have a beard” или “You didn’t used to have a beard”?
3) Как правильно сказать: “Я привыкаю к левостороннему движению” – “I’m getting used to drive on the left” или “I’m getting used to driving on the left”?
4) Что значит фраза “I’m used to cook fish for breakfast”? a) “Я привык готовить рыбу на завтрак”; б) “Я раньше готовил рыбу на завтрак”; в) непонятно без контекста; г) так говорить неправильно.

Легко? Или не очень? Если вы ответили на все вопросы with flying colours – то есть легко и быстро – значит, все отлично. Тогда дальше вам читать не нужно – вы и так все знаете. Если же какие-то вопросы вызвали затруднения, тогда, надеюсь, эта заметка будет для вас полезной.

Read more...Collapse )


Английская конструкция, которая сделает ваш английский красочнее и разнообразнее
Anton
brejestovski

Вы, конечно же, хорошо знаете выражение “be going to” + первая форма глагола. Чаще всего оно означает “собираться (что-то сделать)”.


Например:


The captain and his wife are going to buy a crane. - Капитан с женой собираются купить подъемный кран.

Is Larry going to jump with this old parachute? - Ларри собирается прыгать с этим старым парашютом?

I’m not going to eat these beetroots. - Я не собираюсь есть эту свеклу.



***


Но не всем известно, что у этого замечательного выражения есть младший брат, который вполне может сделать ваш английский более разнообразным и красочным.

Read more...Collapse )


Как по-английски будет... "дом"?
Anton
brejestovski
Позвольте мне задать вам совершенно невинный, на первый взгляд, вопрос. Как сказать по-английски: "Я живу в этом доме"? Ответьте, пожалуйста, прежде чем читать дальше.

Read more...Collapse )


Почему некоторым так трудно воспринимать английский на слух?
Anton
brejestovski
Если вам легко воспринимать английский на слух, то этот пост может показаться вам довольно бесполезным. Но если понимать англичан вам труднее, чем самим выражать свои мысли, - тогда, возможно, нижесказанное кое-что прояснит.

Итак, бывает ли вам сложно понимать на слух английскую речь? И если да, пытались ли вы понять, почему это происходит? Или просто опускали руки? Давайте попробуем разобраться.

Read more...Collapse )

Английская конструкция, которая нужна нам 50 раз в день, но в которой часто ошибаются (Часть 1)
Anton
brejestovski

Давайте сегодня поговорим об одной замечательной конструкции. Но сначала, пожалуйста, проверьте себя. Возьмите ручку и бумагу (или клавиатуру и текстовый редактор) и переведите такие предложения (то, что написано курсивом, переводить не нужно):



  1. (экскурсовод в музее Дали восхищенно говорит) На картине слон и шестнадцать мух.


  2. (турист, побывавщий в музее Дали, на следующий день рассказывает о картине в фейсбуке) На картине шестнадцать слонов и муха.


  3. (маленький принц Джордж слушает рассказ няни об Антарктиде) Няня (nanny), а там есть пингвины?


  4. (географ, заметив ошибку на карте, спрашивает коллегу) Канарских островов (Canary Islands) всего семь, правда?


  5. (французский дипломат с осиной талией, получив приглашение на банкет, в ужасе спрашивает) А на обеде будут только национальные (traditional) баварские колбасы и пиво?



Написали? Или просмотрели бегло и уже читаете дальше? Если второе, то, пожалуйста, истратьте пару минут и запишите ответы: так и интереснее будет читать дальше, и лучше запомните материал.


Read more...Collapse )

Давайте проверим, помните ли вы замечательную конструкцию NOT UNTIL... :)
Anton
brejestovski

Давайте сегодня проверим, помните ли вы одну замечательную, но не очень хорошо известную конструкцию - “NOT UNTIL”. (Если вы скоро будете сдавать TOEFL или IELTS, то знайте: в этих экзаменах очень любят проверять ваше знание этой конструкции).

Представьте себе: маленький мальчик Чарли заметил в буфете прекрасный трюфельный торт и нацелился на него. А мама по имени Ронда Грейс поставила перед Чарли тарелку полезного, но ужасно противного супа из брокколи. И говорит: "Пока не закончишь свой суп, торт есть не будешь!".


Попробуйте, пожалуйста, перевести мамину фразу на английский. Быстренько запишите где-нибудь свой перевод, а потом читайте дальше.

Read more...Collapse )

Что делать, если на изучение английского тратишь много времени, а результата - нет?
Anton
brejestovski

После прошлой заметки (в ней говорилось, что сознательный учет повторений материала - ключ к быстрому прогрессу в языке) мне пришло такое письмо:

Дорогой Антон, совет замечательный, я так и поступаю. Но у меня возникает ощущение, что я топчусь на одном месте - 10 дней я повторяю одно и то же: несколько слов, грамматическое правило, делаю упражнение, придумываю свои предложения для закрепления. А времени учить что-то новое остается совсем мало или не остается совсем. Я с ужасом думаю, сколько же лет (!!!) уйдет  на изучение только основ. Как бы еще и продвигаться вперед? Ведь хочется и читать англ книжки и, самое главное,  по крайней мере для меня это труднее всего, понимать устную речь. А значит нужно заниматься и аудированием, которое берет много времени. Ваш пример замечательный, но как совместить теорию и практику в реальной жизни? С уважением. Ирина Рутберг (имя изменено).

***

Давайте, я сначала отвечу коротко, а потом в деталях. Если коротко, то, вам стоит обратить внимание на две вещи:

Read more...Collapse )