?

Log in

No account? Create an account

BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski

Hoping this blog will help you a bit if you're learning English...

Entries by category: литература

Уделите этой заметке несколько минут. Возможно, благодаря ей вы кардинально улучшите свой английский
budapest
brejestovski

В этой заметке я хотел бы сделать очень важное сообщение.

Если можно, уделите ее чтению несколько минут. Вполне возможно, что благодаря этой информации ваш английский качественно улучшится.

Дело в том, что 15 февраля выйдет мой новый электронный курс “Калейдоскоп 4”.

Что это за курс и зачем я его создал?

Я часто получаю письма от своих читателей, в которых меня просят о занятиях и спрашивают советов, как лучше учить язык.

Если бы я мог, я бы на волшебном ксероксе сделал много своих копий, ответил бы каждому лично и занимался бы один на один со всеми, кто просит об этом. Но пока такого ксерокса не придумали. Поэтому заниматься со всеми лично я не могу. Но могу предложить весьма достойную, на мой взгляд, замену - электронный курс “Калейдоскоп”.

Read more...Collapse )



Так ли правдива поговорка "Practice makes perfect"?
budapest
brejestovski

Наверняка вы слышали выражение “Practice makes perfect”. То есть “Cовершенство достигается постоянной тренировкой”.

Но давайте подумаем: так ли правдивы эти знаменитые слова?

Примеры, прямо противоречащие поговорке "Practice makes perfect", встречаются во всех областях жизни.  

Read more...Collapse )



Что вы знаете о глаголе KEEP?
budapest
brejestovski

Я получил письмо, ответ на которое, как мне кажется, будет интересен многим.

Антон, добрый вечер. Обратила внимание, что в Лондоне на рекламных проспектах, метро, указателях и много где еще используется глагол «Keep». У этого глагола такое широкое значение? Мне не всегда удается его перевести в контексте.
Например:

  • «help yourself by keeping your home»;
  • «keep shut»;
  • «keep clear crew access»;
  • «please keep your belongings with you»;
  • «keep out»;
  • «keep cup»;
  • «keep left»;
  • «buy a book – keep the book».

С уважением, Ирина

***

Отличный вопрос, много примеров. Посмотрите на них внимательно, пожалуйста. Сколько из них вам понятно? Прикиньте примерно, а потом читайте дальше.

Read more...Collapse )



"Что по-русски хорошо, по-английски плохо" – так ли это?
Anton
brejestovski

Скажите, какое предложение звучит по-английски неестественно?


a) Yesterday Maradona gave 200 autographs.

b) If I see Maradona, I’ll take his autograph.

c) обa звучат плохо.

d) обa звучат хорошо.


Ответили? Давайте разберемся.

Read more...Collapse )


Взяли мы тут 27000 английских книг. Разделили их на слова. Получилось 16 миллиардов букв.
Anton
brejestovski

Взяли мы тут 27000 английских книг. Разделили их на слова. Получилось 16 миллиардов букв. А потом стали делать разные интересные штуки с этими словами. А заоодно обнаружили кучу занятной информации.

Вот, например:

Десять самых часто встречающихся слов:

Read more...Collapse )

Как сказать по-английски "тоже"? Иногда - TOO, а иногда - по-другому.
Anton
brejestovski
              Давайте сегодня продолжим разговор о словах “either” и “neither”.

          Если помните, в прошлой заметке мы говорили, что они употребляются в трех разных значениях и разобрали первое. Сейчас давайте поговорим о втором. А завтра - о третьем :))

***


Скажите, как по-английски будет “тоже”? И вот еще вопрос: как сказать: “Я тоже не люблю мороженое”?


Пожалуйста, дайте ответ, а потом читайте дальше.

Read more...Collapse )


Про условные предложения - Часть вторая
black tshirt
brejestovski
В прошлой заметке, если помните, говорили об условных предложениях, но до конца эту тему не разобрали. Осталось еще два типа условных предложений.

Read more...Collapse )

Про условные предложения - Часть первая
black tshirt
brejestovski
Давайте сегодня поговорим о теме, которая считается одной из самых трудных в английской грамматикe: условные предложения. Хотя, если как следует разобраться, то она совсем несложная.

Я уже довольно давно размещал материалы об условных предложениях на нашем сайте nativenglish.ru. Но, во-первых, повторение - мать учения. А, во-вторых, как мне кажется, за это время я научился объяснять эту тему немножко проще и короче.

***

Итак, если вам нужно сказать фразу со словом "если", знайте - вы попали в мир условных предложений.

Например, все предложения ниже - условные, потому что в них есть слово "если":

а) Ты покатаешь меня на мопеде, если я подложу соседу сырое яйцо под дверь?
б) Если бы я тайно не любила директора, я бы не протирала тряпочкой его сейф каждый день.
в) Шакил О'Нил женился бы на Бритни Спирс, если бы она неожиданно не уехала в Чебоксары в прошлый четверг.

Read more...Collapse )

Какая разница между "evaluate" и "estimate"?
black tshirt
brejestovski
Скажите, как будет по-английски "оценить"?

Чаще других встречаются три слова: appreciate,  estimate и evaluate. А какая между ними разница?
Read more...Collapse )

Какая разница между "say" и "tell"?
black tshirt
brejestovski

Давайте ответим сегодня на вопрос, который, наверное, многие из вас задавали себе:

Какая разница между say и tell?

* * *

Иногда все просто и легко: tell означает “рассказать”, а say – “сказать”.

Например: Let me tell you a story, my friend. – Давай-ка я расскажу тебе сказку, дружок. (а не «скажу»)

‘Please marry me, Pipina,’ said the prince. – «Выходи за меня замуж, Пипина», сказал принц. (а не «рассказал»).

* * *

Да только штука в том, что иногда слово tell тоже означает “сказать”. То есть “сказать” по-английски будет и say, и tell.

Так какая между ними разница?

Read more...Collapse )