Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

budapest

Модальные глаголы степени уверенности - Часть 2

В предыдущей заметке мы говорили о том, что модальные глаголы must, could и can't часто показывают, насколько мы уверены в чем-нибудь. Например:

Harry MUST KNOW everything about bikes. - Гарри НАВЕРНЯКА ЗНАЕТ все о мотоциклах. (Степень уверенности - 90%, мы выразили ее словом MUST).

Fiona COULD (MAY, MIGHT) KNOW everything about bikes. - Фиона ВОЗМОЖНО ЗНАЕТ все о мотоциклах. (Степень уверенности - 50%, ее мы выразили словами COULD / MAY / MIGHT)

Old Mary Wotton CAN'T KNOW everything about bikes. - НЕ МОЖЕТ БЫТЬ, ЧТО старушка Мэри Уоттон ЗНАЕТ все о мотоциклах. (Степень уверенности в том, что бабушка НЕ знает - 90%, мы ее выразили словом CAN'T).

***

А теперь представьте себе, что эти же фразы вы хотите сказать в прошедшем времени.

Например:

Наверняка, Гарри все ЗНАЛ о мотоциклах.
Может быть и Фиона все ЗНАЛА о мотоциклах.
Не может быть, что cтарушка Мэри все ЗНАЛА о мотоциклах.

Попробуйте перевести их на английский, а потом читайте дальше.

Collapse )


budapest

Что делать, если не получается ничего запомнить? Четыре простые шага.

Скажите, легко ли вам запоминать новые английские фразы?
И что вы чувствуете, когда не можете вспомнить то, что только недавно учили? Бывает ли, что вы расстраиваетесь? Или вам все равно? А может быть, вы… радуетесь? 

Последнее предположение кажется глупым и абсурдным. Но давайте разберемся.

Предположим, что вчера вам встретилось новое выражение “The tide is turning”. Так говорят, когда ситуация начинает меняться – обычно в лучшую сторону. Новое выражение вам понравилось, и вы записали его в словарик.

А сегодня оказывается, что ваша финансовая ситуация начала меняться в лучшую сторону. Вам неожиданно отдали старый долг, а еще и на работе дали премию. И вы хотите сообщить своему английскому другу об этих приятных событиях.

Но вот незадача! Вы помните, что только вчера слышали выражение, которое сейчас идеально подошло бы к ситуации. А вспомнить его не получается! И вы тут же погружаетесь в озеро негативных эмоций.

Не надо!

Почему?

Collapse )
budapest

Зачем в конце просьб часто говорят FOR ME?

Давайте чуть-чуть поговорим об одной интересной особенности английского языка.

Часто бывает, что мы обращаемся к кому-нибудь с просьбой.

Например, “Купи, пожалуйста, аквариум и утюг”. Или “Фрау Меркель, немедленно вымойте кокосы”. Или “Взвесь, пожалуйста, этот тромбон”.

Так вот: очень часто в конце просьб англичанин (а еще чаще – американец) добавит “FOR ME”. Имея в виду, что выполнение просьбы нужно именно ему. Это самое FOR ME никак не переводится.

Collapse )
budapest

Все о конструкции USED TO – Часть первая

У USED три совершенно разных значения, и в деталях этих трех значений можно заблудиться, словно в трех соснах, если не знать нескольких простых правил.

СНАЧАЛА ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ

Но вполне возможно, что вы уже все знаете. Поэтому сначала давайте сделаем небольшой тест. Проверьте себя – ответьте, пожалуйста, на четыре вопроса:

1) Как читается слово use – /Ю:С/ или /Ю:З/? И, соответственно, used – /Ю:ЗД/ или /Ю:СТ/?
2) Как правильно сказать: “Раньше у тебя не было бороды” – “You didn’t use to have a beard” или “You didn’t used to have a beard”?
3) Как правильно сказать: “Я привыкаю к левостороннему движению” – “I’m getting used to drive on the left” или “I’m getting used to driving on the left”?
4) Что значит фраза “I’m used to cook fish for breakfast”? a) “Я привык готовить рыбу на завтрак”; б) “Я раньше готовил рыбу на завтрак”; в) непонятно без контекста; г) так говорить неправильно.

Легко? Или не очень? Если вы ответили на все вопросы with flying colours – то есть легко и быстро – значит, все отлично. Тогда дальше вам читать не нужно – вы и так все знаете. Если же какие-то вопросы вызвали затруднения, тогда, надеюсь, эта заметка будет для вас полезной.

Collapse )

Anton

Одна удивительная особенность английского языка – в русском такого нет!

Давайте сегодня поговорим об одной удивительной особенности английского языка. В русском ничего подобного нет.


Замечали ли вы, что после некоторых английских слов не очень понятно, в каком числе ставить глагол? Хочется поставить в единственном – а он во множественном! Или наоборот.


Например, посмотрите, пожалуйста, на несколько фраз и скажите, как правильно сказать, а как нет:


“My family is here for the weekend” или “My family are here for the weekend”?

“The team was tired after the game” или “The team were tired after the game”?

“The police is looking for the lost painting” или “The police are looking for the lost painting”?

“Your news is wonderful“ или “Your news are wonderful”?

Ответили? Отлично! Теперь давайте разберемся.

Collapse )

Anton

Разные тонкости о словах Who, Which и That – Часть 1

Вчера одна наша студентка сказала, что у нее полная каша в голове со словами which, that, who и запятыми, связанными с этими словами. Давайте проясним кашу! А для удобства разделим эту информацию на две части. Первая – сегодня, вторая – завтра.


Итак, для начала вот вам небольшой вопрос. Сколько из этих фраз – одна? две? три? – с ошибкой?


1) My aunt who lives in Peru is a singer.

2) My aunt that lives in Peru is a singer.

3) My aunt which lives in Peru is a singer.


Ответили?

Collapse )
Anton

Хотите лучше понимать песни на английском?

Скажите, любите ли вы слушать песни на английском? И хорошо ли у вас получается их понимать? Если на второй вопрос вы ответили “не очень”, то знайте: вы не одиноки. Понимать песни реально труднее, чем разговорную речь.


А ведь правда здорово было бы так: слушаешь по радио песню… ну, скажем, Стинга. Про то, как он гуляет по Нью-Йорку и чувствует себя чужестранцем, - и все понимаешь!


Сделать так вполне возможно, если следовать одной замечательной технике. Она уже протестирована на сотнях наших студентов - и работает прекрасно. Используя ее, вы станете понимать песни на порядок лучше.


Правда, за один день использования этой техники ваш навык не улучшится. А за месяц - улучшится. Так что есть веская причина устроить себе Месячник Английской Песни. Награда будет велика, да и в процессе движения к цели вы получите массу удовольствия.

Collapse )

Anton

Шесть слов, в которых путаются почти все изучающий английский

Перед тем, как читать дальше, пожалуйста взгляните на эти шесть слов и попробуйте перевести их. Только помните: первые пять слов здесь - глаголы, а последнее - прилагательное. Итак:


FALL / FEEL / FELL / FELT / FILL / FULL


***


Если вы сделали это легко и быстро, то поздравляю! Тогда дальше читать не обязательно. А если почувствовали, что немного запутались, то давайте разберемся.

Collapse )

Anton

Как правильно - THE Moon или A moon? Зависит от контекста.

Мне пришел вопрос от читателя:


У Стинга в одной песне есть фраза: "There`s a moon over Bourbon Street tonight". Почему перед словом “moon” употреблен неопределенный артикль “a”? Ведь по правилам употребления артиклей перед предметом или понятием единственном в своем роде (во Вселенной, Солнечной системе, мире, стране, городе, комнате и т.д.) нужно употреблять определенный артикль “the”? Почему “a moon over Bourbon Street”?


Давайте разберемся. По-русски, когда мы говорим "одинокая луна", мы не имеем в виду, что небесное тело Луна - одинокая.


И когда говорим "холодное зимнее солнце", мы не имеем в виду, что звезда Солнце - холодная и зимняя.

Collapse )
main

Отличная возможность улучшить свой английский в августе

Информация в этой заметке может быть интересна тем, кто в августе будет в Москве.


В субботу, 1 августа, начнется мой новый авторский курс “Академия”.  Цель этого курса - помочь вам быстро сделать прогресс в английском в самых важных его аспектах. И получить большое удовольствие от процесса изучения языка.


Эта “Академия” - последняя в 2015 году, больше до конца года этот курс проводиться не будет.


Что даст вам этот курс? Чем он уникален?

Collapse )