Category: напитки

Category was added automatically. Read all entries about "напитки".

Anton

Маленький глюк английского языка, или Почему надо говорить "Have you ever been TO London"?

Давайте сегодня поговорим о маленьком глюке английского языка. Глюке на первый взгляд совершенно непонятном и случайном, а если присмотреться - не такой уж он и случайный.


Как вы догадались из заголовка, речь пойдет о фразах типа “Have you been TO Japan?”. Cтуденты часто спрашивают: а почему в этих фразах - слово TO, а не IN?


Чтобы ответить на этот вопрос получше, давайте сначала разберемся с русским предлогом “В”. Пожалуйста, быстро, не задумываясь, переведите на английский четыре легоньких предложения, обратив особое внимание на предлог “В”:


1 Джек - в Париже.

2 Джек вчера был в Бразилии.

3 Завтра Джек поедет в Урюпинск.

4 Джек пришел в комнату и съел все огурцы.

Collapse )
Anton

Одна деталь, которая кардинально влияет на впечатление, производимое вами

Есть одна деталь, которая без преувеличения больше, чем что-либо еще, портит (и незаслуженно портит!) репутацию русских людей за границей. Особенно в Англии.

Англичане простят вам все - неидеальную грамматику, огрехи в произношении, проблемы со словарем - если увидят, что вы владеете этой деталью. И наоборот: как бы вы прекрасно ни говорили, игнорирование этой маленькой штучки  может поставить крест на вашей репутации.

Давайте протестируем, насколько хорошо вы владеете этой деталью. Я подчеркиваю: не просто знаете о ее существовании, а именно владеете на уровне автоматизма. Вот вам небольшое задание.

Представьте себе, что вы на званом ужине в английской семье. Хозяин дома задает вам вопросы (чуть ниже). Прочтите вопросы и отреагируйте на них - обязательно вслух и не задумываясь. Потому что в реальной жизни мы говорим именно вслух и чаще всего нет времени задуматься.


Итак, поехали!




a) Would you like another piece of steak?

b) More wine?

c) Still or sparkling water?

d) Shall we have the dessert now or a little later?

Collapse )

Anton

Ответы на вопросы читателей

Мне часто задают вопросы, ответы на которые, с одной стороны, весьма интересны и познавательны, а с другой стороны, не тянут на полноценную статью.


И вот я подумал: а что если просто собрать их несколько в одной заметке? Очень надеюсь, что будет интересно.


Collapse )
black tshirt

Как спросить по-английски "Как называется" и "Как выглядит"?

Представьте себе, что вы приехали в Италию и ваш друг Джузеппе угостил вас  совершенно сногсшибательным мороженым с шоколадной стружкой и красивой желтой ягодкой сбоку.


stracciatella con physalis - edited

Вы спрашиваете Джузеппе по-английски: “А как называется это мороженое?” Джузеппе радостно отвечает: “Это мороженое называется страчателла!”. Вы: “А как называется эта желтая ягодка?”. Джузеппе: “А эта ягодка называется физалис!”. Тогда вы говорите: “Понятно, спасибо, а можно мне еще?”, и добрый Джузеппе кормит вас второй порцией итальянского деликатеса.


Вернувшись в Россию, вы рассказываете друзьям, как вкусно было в Италии и упоминаете незабываемую страчателлу с физалисом.  Тогда друзья спрашивают: “А как выглядит страчателла? И как выглядит физалис?”


А теперь посмотрите, пожалуйста, еще раз на выделенные жирным шрифтом вопросы выше и попробуйте перевести их на английский. А потом читайте дальше.

Collapse )

black tshirt

Was и Did

Позавчера после урока ко мне подошла одна студентка (между прочим, уровня upper-intermediate) и сказала буквально следующее: "Я не понимаю, когда в прошедшем времени нужно говорить did, а иногда - was. Часто это плавит мозг и вызывает сухость во рту. "

Ярко представив себе расплавленный мозг и иссушенный рот девушки, я решил, что ей нужно помочь. Давайте разберемся с этими did и was.

 

Collapse )