Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

Anton

Почему в России есть Орловы, но нет Пингвиновых?

Вот интересно: о чем говорит наличие в языке одних фамилий и отсутствие других?




Например, птичьих фамилий ну просто ужасно много. Вот только малая горсточкаа из рога птичьефамильного изобилия: Орловы, Соколовы, Соловьевы, Дроздовы, Синичкины, Воробьевы, Уткины, Гусевы.


Можно, конечно, предположить: какие птицы у нас живут, в честь тех фамилии и делаются. Ведь нет же в России Фламинговых, Колибриных, Кивиных, Страусовых, Пингвиновых и Марабушкиных? (Была, впрочем, знаменитый геолог Лариса Попугаева, но ее фамилия воспринимается как недоразумение.)





Но тут тоже не так все просто. Есть много птиц исконно живущих в России, а фамилий в их честь что-то не видно. Вот, например, почему-то нет (или почти нет) Фазановых, Тетеревых, Аистовых, Дрофиных, Малиновкиных, Совиных и Индюковых.


А рыбы? Рыбьих фамилий не так много.

Collapse )
Anton

Какая разница между THIS и IT?

Давайте сегодня поговорим о разнице между двумя словами, которые часто путают: this и it.

Попробуйте на секунду остановиться и ответить: какая между ними разница? Например, чем отличается “It’s Sam” и “This is Sam”?


Ответили? Давайте попробуем разобраться.


***


Представьте себе две ситуации.


Первая. Вы с другом в лесу слышите красивое птичье пение. Друг спрашивает: “Что это за птица?”


Вы знаете, что это поет дрозд. Что вы скажете другу? Вот вам два русских варианта на выбор:


1) - Это дрозд.

или

2) - Вот это дрозд.


Не задумываясь выберите один вариант и читайте дальше.

Collapse )
Anton

Всегда ли "да" по-английски "yes"?

Прежде, чем читать дальше, пожалуйста, прочтите ситуацию, а потом не задумываясь и односложно ответьте на вопрос.


Представьте, что мы сидим с вами и смотрим фотографии Антарктиды. Пингвины, айсберги, у полярников сосульки в носу. Красиво! И я говорю вам:


- So, you've never been to Antarctica?


Пожалуйста, ответьте. Быстро и односложно.

Collapse )

black tshirt

Почему "Турция" и "индейка" по-английски - одно слово?

Сегодня в Америке - THANKSGIVING DAY, то есть День Благодарения.


Это четвертый четверг ноября, когда американцы не работают, собираются семьями за столом и едят. Главное блюдо Thanksgiving - индейка.


А почему, интересно, страна Турция и индейка по-английски будет одинаково - TURKEY? Совпадение?


Нет, это результат череды недоразумений.

Collapse )
black tshirt

Tweet summary 29 January - 4 February

Как сказать “жадный” (в смысле “жмот”)? - Непростые реалии жизни заставили англичан изобрести много слов, например: mean, tight, stingy. Пример: Роберт - ужасный жмот. Robert is awfully stingy /СТИН-джи/. Его дедушка тоже был скупердяем. His grandpa was also very tight /ТАЙТ/.Collapse )
black tshirt

Вопросы к подлежащему: "What MAKES you feel good?" или "What DOES MAKE you feel good?"


Вчера на занятии в группе Intermediate мы много отвечали на вопросы типа:

What makes you feel good?
Who makes you feel depressed?
И т.д.

Разговор был очень интересный, а после урока ко мне подошла студентка Аня и спросила: "Как же так? в вопросительных предложениях всегда нужно говорить маркер! Почему же мы говорим What makes you feel depressed, а не What does make you feel depressed?".

Прежде, чем читать
дальше, попробуйте сами ответить на это вопрос.


Collapse )