Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

budapest

Что вы знаете о глаголе KEEP?

Я получил письмо, ответ на которое, как мне кажется, будет интересен многим.

Антон, добрый вечер. Обратила внимание, что в Лондоне на рекламных проспектах, метро, указателях и много где еще используется глагол «Keep». У этого глагола такое широкое значение? Мне не всегда удается его перевести в контексте.
Например:

  • «help yourself by keeping your home»;
  • «keep shut»;
  • «keep clear crew access»;
  • «please keep your belongings with you»;
  • «keep out»;
  • «keep cup»;
  • «keep left»;
  • «buy a book – keep the book».

С уважением, Ирина

***

Отличный вопрос, много примеров. Посмотрите на них внимательно, пожалуйста. Сколько из них вам понятно? Прикиньте примерно, а потом читайте дальше.

Collapse )


Anton

Что делать, если во время разговора возникает ступор?

Я получил письмо:


У меня к Вам вопрос и, если можете, подскажите, как его решить правильно. Когда начинаю говорить, начинается такой ступор, что вылетают все слова из головы. Как это преодолеть? С уважением, Виталий, Киев.


***


Давайте подумаем: что такое состояние, которое называется “ступор”? Это когда человек не знает, что делать дальше.


Почему такое происходит?


Потому что вы должны сделать что-то, чего еще никогда не делали. Возможно пытались делать многократно, но так ни разу не смогли.


Значит, чтобы в следующий раз ступора не было, нужно сделать две вещи.

Collapse )
Anton

Три интересных факта об одном известном английском слове

Давайте поговорим сегодня о несложном на первый взгляд слове “somebody”.

Перед тем, как читать дальше, ответьте, пожалуйста на три вопроса:

1) Чем отличатся слова “somebody” и “someone”?


2) Как вы переведете такую фразу: “Tonight I’m meeting somebody at a train station”?


3) Как перевести на английский (обратите внимание на выделенное слово): “Если кто-нибудь подарит мне рыбку, я попрошу его изжарить ее”?

Collapse )
Anton

Английская конструкция, которая нужна нам 50 раз в день, но в которой часто ошибаются (Часть 2)

Сегодня давайте продолжим разговор о конструкции “there is / there are”. В первом уроке на эту тему мы обсудили, зачем нужна эта конструкция, как строятся ее утвердительная и отрицательная формы, как в ней переводится слово “there” и когда вместо этой конструкции говорят просто “have”.

Первый урок находится здесь. А сейчас давайте пойдем дальше.


ВОПРОСЫ С ОБОРОТОМ “THERE IS / THERE ARE” СТРОЯТСЯ ОЧЕНЬ ПРОСТО


Если вам нужно построить вопрос с конструкцией “there is / there are” - например, спросить, есть ли свободные места в микроавтобусе или имеется ли вегетарианское кафе на Эйфелевой башне, - то сделать это очень просто. Слово “there” нужно поставить после глагола:


Are there any seats left in the van?

Is there a vegetarian café on the Eiffel Tower?


Забегая чуть вперед, обратим внимание на одну деталь.

Collapse )
Anton

Английская конструкция, которая нужна нам 50 раз в день, но в которой часто ошибаются (Часть 1)

Давайте сегодня поговорим об одной замечательной конструкции. Но сначала, пожалуйста, проверьте себя. Возьмите ручку и бумагу (или клавиатуру и текстовый редактор) и переведите такие предложения (то, что написано курсивом, переводить не нужно):



  1. (экскурсовод в музее Дали восхищенно говорит) На картине слон и шестнадцать мух.


  2. (турист, побывавщий в музее Дали, на следующий день рассказывает о картине в фейсбуке) На картине шестнадцать слонов и муха.


  3. (маленький принц Джордж слушает рассказ няни об Антарктиде) Няня (nanny), а там есть пингвины?


  4. (географ, заметив ошибку на карте, спрашивает коллегу) Канарских островов (Canary Islands) всего семь, правда?


  5. (французский дипломат с осиной талией, получив приглашение на банкет, в ужасе спрашивает) А на обеде будут только национальные (traditional) баварские колбасы и пиво?



Написали? Или просмотрели бегло и уже читаете дальше? Если второе, то, пожалуйста, истратьте пару минут и запишите ответы: так и интереснее будет читать дальше, и лучше запомните материал.


Collapse )
Anton

Ответы на вопросы читателей

Мне часто задают вопросы, ответы на которые, с одной стороны, весьма интересны и познавательны, а с другой стороны, не тянут на полноценную статью.


И вот я подумал: а что если просто собрать их несколько в одной заметке? Очень надеюсь, что будет интересно.


Collapse )
Anton

Как улучшить разговорный английский в поездке?

В ближайших двух заметках я хотел бы поговорить о том, как вы можете улучшить свой разговорный английский. Ведь не секрет, что самое главное в языке - это все-таки общение. Знать много слов, грамматически правильно построить фразу, понять прочитанное - все это замечательно; но все это имеет мало смысла, если не получается нормально заговорить, правда?


Летом очень многие едут за границу, чтобы подтянуть свой разговорный язык. Вот, например, только что трое моих студентов уехали в Англию. Так что сейчас давайте поговорим о наилучшей стратегии изучения языка в поездке, а в следующей заметке - как подтянуть разговорный английский, находясь дома.

Collapse )
Anton

"Серые зоны" Past Continuous - Часть 1

Сегодня давайте продолжим разговор о “серых зонах” английского языка (начало - здесь и особенно здесь). Заметки на эту тему маленькими не получаются, и я заранее извиняюсь, что и сегодня слишком много разных деталей. Но обещаю: если вы найдете время изучить этот материал, то ваш английский обязательно улучшится!

Ури, клуб и пчелы


Представьте себе, что к вам приехал друг, дикий лесник Ури. Вчера он пошел в клуб «Лиссабон», станцевал там три танца, потряс гостей до глубины души и уехал обратно к пчелам. И вот, рассказывая о его вчерашних похождениях, вы говорите: «Вчера дикий лесник танцевал в ночном клубе, а потом поехал к пчелам


Попробуйте перевести эту фразу на английский, а потом читайте дальше.


Collapse )

black tshirt

Игра "Венгерский язык за четыре дня"

Вчера началась игра "Венгерский язык за 4 дня".

До вчерашнего дня я не знал ни слова по-венгерски, разве только "гуляш", "Янош Кадар" (венгерский аналог Брежнева и Войцеха Ярузельского) и "Непсабадшаг" (название партийной газеты времен социализма). Именно поэтому венгерский язык представляется весьма интересным для эксперимента: сколько можно ненапряжно, между делом (то есть осмотром достопримечательностей, кафе и олимпийского бассейна) выучить с нуля, находясь в стране изучаемого языка.

Collapse )